Откуда вы узнали translate Portuguese
201 parallel translation
Откуда вы узнали?
Como soube?
— Откуда вы узнали?
- Como sabe?
Откуда вы узнали, что я буду здесь?
Como sabia que eu estaria aqui?
- Откуда вы узнали?
- Como é que sabe isso?
- Откуда вы узнали, что я сапожник?
- Como soube que eu era sapateiro?
Откуда вы узнали, что я писал отчет?
Como sabes que escrevi esse memorando?
Откуда вы узнали? Или вы хотите сказать, что все это было сделано с помощью зеркал?
Ou vai dizer-me que foi tudo feito com espelhos?
Откуда вы узнали мое имя?
Isso é fantástico! Adivinhou o meu nome.
Что за стрелок без пистолета? - Откуда вы узнали?
De que serve um atirador sem a sua arma?
Откуда вы узнали ее имя?
Como é que sabia o nome dela?
Так откуда вы узнали?
- Como é que vocês souberam?
Откуда Вы узнали об этом?
Como é que sabe?
Откуда вы узнали о Виолетте?
Como soube da Violet?
Откуда вы узнали, что я поляк?
- Como sabe que sou polonês?
- Откуда вы узнали этот номер?
- Como conseguiu este número?
Да. Откуда вы узнали?
Sim, como soubeste o meu nome?
Откуда вы узнали, что мы женаты?
Como sabe que somos casados?
Откуда вы узнали что Вдова Уиншип ожидала ребенка?
Como sabia que a viúva Winship estava grávida?
- Откуда вы узнали?
Como é que sabe?
Доктор Дэвид Равелл, но откуда вы узнали?
É doutor David Ravell. Mas como sabes?
Откуда вы узнали, что я здесь?
Como sabias que eu estava aqui?
Откуда... Откуда Вы узнали это?
Como pode saber disto?
- Откуда вы узнали, что она моя дочь?
Como sabe que ela é minha filha?
- Откуда вы узнали?
- Como sabes isso?
Откуда вы узнали о Соне?
Como ouviu falar da Sonia?
Откуда вы узнали, как я выгляжу?
Como é que sabia como eu era?
Откуда вы узнали что я бейсболист?
Como é que sabia que jogava basebol?
Ну и откуда вы узнали про ключ?
Como sabia da chave?
Любопытно, Шеппард, откуда вы узнали, что Рейфы будут сражаться с друг другом?
Estou curioso. Como sabia que os wraith se iam atacar mutuamente?
- Откуда вы узнали о досье?
- Como sabia de tudo isto? - Não importa.
А откуда Вы узнали, что это касается Гарзы?
Como é que soube que isto era sobre o Garza?
Погодите, откуда вы узнали мое имя?
Como soube o meu nome?
Кстати, откуда вы узнали, что я там?
A propósito, como é que sabe que eu estava lá?
Откуда вы узнали, что я здесь?
Como sabia que eu estava aqui?
Скажите, откуда вы всё узнали?
Mas, me diga, comosoubesobre hoje ànoite?
Откуда вы узнали?
Tenho de saber.
- Откуда вы меня узнали?
- Como sabia quem eu era?
Откуда вы узнали, как сюда попасть?
Como sabíeis chegar até aqui?
- Откуда вы об этом узнали?
- Como sabe?
Откуда вы узнали об этом?
Onde ficaste a saber disso?
А откуда вы оба узнали об этом?
Então, sabem ambos estas coisas?
- Откуда? Как вы узнали?
- Como é que sabem?
Откуда вы узнали?
Como é que sabe?
- Откуда Вы узнали, что они здесь?
- Como sabe que estão aqui?
Откуда вы узнали?
- Como é que ouviram isso?
И не говорите никому, откуда вы все узнали!
Nunca diga quem lhe contou.
Откуда Вы столько узнали обо мне?
Como descobriu tudo aquilo a meu respeito?
Откуда вы обо мне узнали?
Parece que está ocupado, Professor.
- Откуда вы узнали?
- Como souberam...?
Откуда вы все узнали про меня?
- E como sabe coisas sobre mim?
- Откуда вы узнали?
Como é que sabiam?
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы всё это знаете 16
откуда вы это знаете 175
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы всё это знаете 16
откуда вы это знаете 175
откуда вы прибыли 22
откуда вы его знаете 39
откуда вы это взяли 32
откуда вы звоните 30
откуда вы взялись 30
откуда вы знаете это 20
откуда вы знали 59
откуда вы друг друга знаете 28
откуда вы это узнали 23
откуда вы знаете друг друга 20
откуда вы его знаете 39
откуда вы это взяли 32
откуда вы звоните 30
откуда вы взялись 30
откуда вы знаете это 20
откуда вы знали 59
откуда вы друг друга знаете 28
откуда вы это узнали 23
откуда вы знаете друг друга 20
откуда вы об этом знаете 20
вы узнали 88
вы узнали что 34
узнали 95
узнали что 45
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
вы узнали 88
вы узнали что 34
узнали 95
узнали что 45
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38