Отличный выстрел translate Portuguese
140 parallel translation
Отличный выстрел.
Bela pontaria.
Отличный выстрел, сэр.
Que pontaria!
- Отличный выстрел! кто бы мог подумать!
Boa pontaria!
Отличный выстрел, Райно.
Bela pontaria, Rhino.
Отличный выстрел, Райно.
Bom tiro, Rhino.
Отличный выстрел, герцогиня.
Excelente tiro, condessa, excelente Bravo.
Отличный выстрел, сынок.
Óptimo tiro, filho.
Отличный выстрел, малыш!
Grande tiro!
Отличный выстрел, но они попали в двигатель.
Boa pontaria, mas ele atingiram o motor.
Отличный выстрел!
Boa pontaria!
Отличный выстрел.
Que tiro!
Отличный выстрел, Билл.
Bom tiro, Bill.
- Отличный выстрел.
- Belo tiro.
Отличный выстрел, Эндрю.
Belo tiro, Andrew.
Мсье выиграл медвежонка для девушки. Браво! Отличный выстрел!
Bravo, ganhou um urso para a sua senhora.
Отличный выстрел, Карл! [Skipped item nr. 164]
Boa pontaria, Carl.
Отличный выстрел Робин из Локсли!
Muito bem Robin de Loxley!
Отличный выстрел!
Bom tiro!
Отличный выстрел.
Boa apontaria.
Отличный выстрел, старший инспектор.
Boa pontaria, Inspector-chefe.
Отличный выстрел : Смитерс.
Pontaria excelente, Smithers.
Отличный выстрел, сэр!
Foi um bom lançamento, Capitão.
Отличный выстрел.
Belo tiro.
Отличный выстрел, леди!
Boa pontaria, rapariga.
Отличный выстрел, Барлоу!
Boa, Barlow!
Отличный выстрел, Рэббит.
Bom disparo, Rabbit.
Отличный выстрел, Кирпич.
Bom tiro, Tosco.
Отличный выстрел.
Belo tiro!
- Отличный выстрел, Дэнни.
- Bom tiro, Danny.
- Отличный выстрел, Рэйф.
- Bom tiro, Rafe.
Есть! Отличный выстрел, красный-второй.
Apanhámo-lo!
Отличный выстрел, Эрл!
Bom tiro, Earl!
Отличный выстрел!
Bom tiro.
Кстати отличный выстрел. Серьёзно!
Bom tiro.
Отличный выстрел, сын.
Belo tiro, filho.
Отличный выстрел.
Boa pontaria.
Отличный выстрел!
Grande tiro!
Я бы сказал, это отличный выстрел, сенатор.
Eu digo que foi um tiro excelente, Senador.
Ха, отличный выстрел.
Boa pontaria.
Отличный выстрел.
Boa tacada.
- Он соврал, Макс, отличный выстрел.
Ele estava a mentir, Max. Foi um bom tiro.
Гамильтониана : Отличный выстрел, партнер!
Bela tacada, parceiro!
Отличный выстрел!
Grande tiro.
Отличный выстрел, сынок.
Bom tiro, soldado.
[Отличный выстрел.]
- Bom disparo.
- Отличный выстрел.
Belo tiro.
Отличный выстрел, сэр!
Excelente tiro, senhor!
Отличный выстрел, Гибсон.
Boa pontaria, Gibson.
Отличный выстрел, Скиталец.
Bela fotografia.
- Отличный, мать его, выстрел, да?
- Aquilo é que foi um assassínio.
Отличный выстрел.
Bom tiro meu. Atirador de águas.
выстрел 278
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелов 36
выстрелю 23
отлично 43634
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелов 36
выстрелю 23
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отличная песня 42
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отличная песня 42
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличный парень 203
отличное местечко 35
отличная игра 103
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148
отлично справился 32
отличный парень 203
отличное местечко 35
отличная игра 103
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148