Отличный кофе translate Portuguese
32 parallel translation
Да, но если вы предоставите им отличный кофе и отличную музыку.
Mas se vocês fornecerem bom café a eles e boa música. Se vocês...
Отличный кофе, Бэкман!
- Este café é bom, Buckman.
Не будете так любезны показать мне, где кухня. Я приготовлю отличный кофе.
Se quiser mostrar-me a cozinha, faço-lhe um café estupendo.
Отличный кофе сегодня, Дел.
Del.
Отличный кофе, Дел.
Del.
Чувак, это отличный кофе.
Meu, este café é bom.
Она делает отличный кофе, верно?
Faz um café excelente, certo?
" ы делаешь отличный кофе.
Você fez um óptimo café.
Отличный кофе!
Ah, este café é excelente.
Я побоялась проспать. И захватила отличный кофе.
Decidi que vou dormir cá e trouxe o café bom.
У них отличный кофе!
Tem um café fantástico.
Правда, говорят, в Портленде просто отличный кофе.
Mas ouvi dizer que há óptimos cafés em Portland. Café bom é em Seattle.
Отличный кофе.
O café é bom.
Отличный кофе.
Bom café.
Почти бесполезны, но готовят отличный кофе.
Eles são praticamente inúteis, mas fazem um bom café.
Я варю отличный кофе.
Faço um café muito bom.
У меня отличный кофе.
O meu café é muito bom.
Кстати, отличный кофе.
Este café é mesmo muito bom, já agora
Я варю отличный кофе и не раз подавал иски.
Faço um café fantástico e interponho ações legais como ninguém.
Там есть Спейс-Нидл отличный кофе, гора Святой Елены
Eles tem o Space Needle, ótimo café, Monte St. Helens.
Эдуардо, я слышала, что вы готовите отличный кофе.
Tío Eduardo, ouvi dizer que faz um café excelente.
Чёрт возьми, Джимми. Отличный у тебя кофе.
Caramba, Jimmie, isto é que é um café como deve ser.
Достойный кофе, отличный штрудель.
- Café aceitável, excelente strudel.
Кофе — отличный офисный стимулятор.
O café é o maior incentivador do escritório.
Она готовит отличный холодный кофе.
- Ela faz um óptimo café gelado.
Кофе отличный, Но нет нарезаных кубиками помидор в моем омлете
Pode ser café, mas a minha omeleta não tem tomate aos cubos.
Он хороший человек, отличный сосед, и ты прямо сейчас пьешь кофе из его кружки.
Ele é um bom homem e um bom vizinho. E estás a beber café na caneca dele.
Да, но я бы не отказался от большой чашки кофе. Варгас, внизу, в фойе, отличный эспрессо-бар.
Vargas, há um excelente bar de expresso na entrada.
Кофе просто отличный.
O café está ótimo.
Привет, отменный кофе, отличный сервис.
Óptimo café, serviço fantástico.
кофе 1823
кофе с молоком 30
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе с молоком 30
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30