English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Пожалейте меня

Пожалейте меня translate Portuguese

11 parallel translation
Пожалейте меня, пожалейте меня. Всюду, где он бывал, ему помогали сбежать.
Onde quer que tenha estado, ajudaram-no a fugir.
Пожалейте меня, командор, пожалуйста.
Tenha piedade, comandante, por favor.
Пожалейте меня.
Por favor poupe-me.
- Пожалейте меня!
- Tenham pena de mim.
- Пожалейте меня.
- Chorem por mim.
Пожалейте меня.
Chorem por mim.
Знаешь, прости меня Тэдди, я просто... меня просто тошнит от всего этого "пожалейте меня" поведения.
Sabes, desculpa, Teddy, só... Estou cansada dessa atitude "coitado de mim".
Я бедная старая вдова. Пожалейте меня.
Sou só uma pobre viúva.
Ну пожалуйста, пожалейте меня.
Tenham pena de mim.
Что меня жалеть? Пожалейте польского улана.
Não tenha pena de mim, mas do polaco.
Пожалейте меня!
Poupe-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]