English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Полный газ

Полный газ translate Portuguese

17 parallel translation
Я подъехал к обрыву и дал полный газ.
Cheguei o carro ao penhasco e prendi o acelerador.
Влево! Полный газ!
Esquerda, a fundo!
Блай начинает маневр полный газ... ах они сталкиваются......
Bly, começa a ultrapassar, acelera... Eles tocam-se, e Bly está com problemas! Conseguirá ele evitar o muro?
Полный газ.
Abra a válvula!
Мне нужна индустриальная мощь полный газ... что-нибудь производства Рото-Рутер
Preciso da força industrial de um produto químico altamente desentupidor.
Полный газ, Рекс!
Dá-lhe potência, Rex.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
De repente, o Markov dá toda a potência, flaps para baixo.
И теперь полный газ.
Acelerando forte, agora.
При торможении его слегка носит из стороны в сторону. А теперь полный газ.
O chiar da travagem, vai facilmente pela esquerda e depois pela direita
По правому борту двигателя полный газ!
- Motor de estibordo ao máximo!
У него была довольно колкая, интеллектуальная книга он написал о Реформации, тогда ты написал, знаешь... "Полный Газ", или как бы то ни было.
Ele tinha alguns livros, realmente inteligentes. que tinha escrito sobre a reforma, e tu tinhas, sabes... "Full Throttle", ou lá o que era.
Полный газ!
A toda a velocidade!
Полный газ, к кочковатому отрезку у Подстанции.
Sim, de volta á força toda no pedaço acidentado a caminho da "Substação"
Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал.
Gás lacrimejante, Pára patos, E minas terrestres.
Если я могу пронести смертельный газ в зал, полный политических деятелей, и этого не заметят, представьте, что могут сделать наши враги.
Se eu consigo colocar um gás mortal numa sala cheia de dignitários políticos sem ter sido detectado, imagine o que os nossos inimigos conseguem fazer.
Полный газ!
Força!
Это полный газ.
Estou com o acelerador a fundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]