English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Проверьте ещё раз

Проверьте ещё раз translate Portuguese

81 parallel translation
Проверьте ещё раз.
Que não haja um engano, olhe uma vez mais.
Всё-таки проверьте ещё раз.
Verifiquem outra vez.
Сэр, проверьте ещё раз.
- Veja a lista outra vez!
- Проверьте ещё раз. Фонд Поупа.
- Procure como Fundação Pope.
- Административное здание чисто. - Ещё раз, проверьте ещё раз.
- Nada no edifício da administração.
Проверьте ещё раз.
Verifica de novo.
- Проверьте ещё раз.
- Verifique novamente, por favor.
Проверьте ещё раз.
Verifique mais uma vez.
Проверьте ещё раз.
Verifique novamente.
Проверьте ещё раз.
Verifiquem novamente.
Прошу, проверьте ещё раз.
Pode, por favor, tentar novamente, senhor?
Проверьте ещё раз.
Verifique de novo.
Будьте добры, проверьте ещё раз, пожалуйста.
Importa-se de verificar outra vez, por favor?
Проверьте еще раз.
Verifique tudo outra vez.
Тогда проверьте его еще раз!
Pois revise-lo de novo!
Проверьте район еще раз и подтвердите.
Verifíque a área novamente e confírme.
Пожалуйста, проверьте эту еще раз.
Por favor, tente outra vez.
Проверьте еще раз.
- Tem a certeza? Confirme a sequência.
Проверьте всё ещё раз.
Verifiquem tudo duas, três vezes.
Проверьте еще раз в базе данных Федерации.
Dê outra olhada em seus bancos de dados da Federação.
Еще раз проверьте радиосвязь.
Verifique novamente a transmissão de rádio.
Проверьте еще раз.
Verifique mais uma vez.
- Еще раз проверьте графу "Не замужем".
Assinale o espaço da mulher solteira.
- Проверьте еще раз : Саманта Джонс.
- Verifique de novo.
Проверьте еще раз! Меня ждет пациент, больной человек!
Tenho doentes à espera, entendeu?
Проверьте еще раз.
- Não vi nada.
Проверьте свою сумку ещё раз, дорогая.
Porque não procuras novamente?
Проверьте ещё раз.
Volte a verificar.
— Значит, проверьте ее кровь еще раз.
- Então volta a colher sangue.
- Проверьте цифры ещё раз. - Да сэр.
Boas tardes, senhor.
а проверьте еще раз.
Pode verificar de novo?
Мне плевать, Бобби, что вы там проверили. Проверьте еще раз.
Bobby, não interessa se você verificou.
Сделайте ещё один анализ на металлы. Только на этот раз, проверьте на золото.
Façam uma nova análise a metais pesados, e desta vez, procurem ouro.
- Проверьте ее еще раз.
- Largue a minha mulher!
- Проверьте ее еще раз.
- Analisem-na novamente!
Ещё раз проверьте.
Verifique de novo.
Пожалуйста, проверьте еще раз.
Por favor, verifique outra vez.
Проверьте еще раз.
Verifique de novo.
Проверьте еще раз
Ve isto...
Проверьте еще раз прежде, чем делать неприятные выводы.
Volte a procurar antes de tirar conclusões precipitadas.
Меня зовут Роберт Сторм. Канадское информационной агентство Проверьте еще раз!
Sou da Canadian Press Agency.
- Ну, проверьте это снова. И когда вы сделаете с это, проверьте это еще раз.
E quando acabarem, verificam outra vez.
Никто. Поэтому проверьте это еще раз.
Verifiquem outra vez.
Проверьте меня еще раз.
Faça o teste outra vez
Проверьте еще раз.
Encontre-me algo.
Проверьте еще раз.
Ouviu? Que procurem novamente.
Проверьте свои карманы еще раз, пожалуйста.
Vejam nos vossos bolsos mais uma vez, por favor.
Пожалуйста, проверьте код и попробуйте еще раз.
Verifique o indicativo se faz favor e tente de novo Shashi...
Проверьте еще раз!
Testem-me outra vez!
Проверьте еще раз.
Compara outra vez.
- Проверьте еще раз.
Verifique. Confirme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]