Прошла всего неделя translate Portuguese
19 parallel translation
Ведь прошла всего неделя.
Já passou uma semana.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
Numa semana, estão mesmo íntimos.
Прошла всего неделя.
Mas só passou uma semana.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
Este tipo de lúpus demora anos a atingir esta gravidade. - Só passou uma semana.
Прошла всего неделя, с тех пор, как мы заговорили о выздоровлении.
Já passou quase uma semana desde que falámos sobre a tua recuperação.
Принц Зуко... Прошла всего неделя после вашего наказания.
Príncipe Zuko, só passou uma semana desde o teu exílio.
К тому, прошла всего неделя.
Estás apenas na primeira semana.
О Боже, прошла всего неделя.
Falamos no outro dia...
-... а вы и не подумали! - Эй, погоди! Прошла всего неделя!
Tem calma, só passou uma semana.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота, И я попросил отца стать моим Первым пассажиром.
Tinha a minha licença de piloto há uma semana e implorei ao meu pai que fosse o meu primeiro passageiro oficial.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, só passou uma semana.
Прошла всего неделя.
- Não sei. Só passou uma semana.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
Só passou uma semana, mas não posso queixar-me.
Прошла всего неделя. А они уже относятся к нему, как к запылившемуся старому артефакту, который следует убрать на полку.
Faz apenas uma semana e já o estão a tratar como artefacto velho que deve ser deitado fora.
Мой... мой первый бой со врагом во Вьетнаме прошла всего неделя, как я приехал в страну.
O meu... o meu primeiro confronto com o inimigo no Vietname estava no país a cerca de uma semana.
Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку.
- Só passou uma semana, mas os recrutas continuam a ser um enigma.
У нее с Джорджем проблемы. Уже? Прошла всего неделя.
Segue o exemplo da Stevens.
Всего неделя прошла!
Passou uma semana!
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
Pensaste que conseguirias fazer isso depois de saberes que eras bruxa, há uma semana?
неделя 207
неделями 34
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошлое в прошлом 16
прошло пять лет 17
прошло два года 29
прошло две недели 28
прошло два дня 25
прошло столько лет 23
неделями 34
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошлое в прошлом 16
прошло пять лет 17
прошло два года 29
прошло две недели 28
прошло два дня 25
прошло столько лет 23
прошло три месяца 20
прошлым летом 56
прошло несколько дней 22
прошлое 206
прошло 740
прошло много лет 23
прошло всего 58
прошло уже три дня 17
прошли 81
прошло три года 22
прошлым летом 56
прошло несколько дней 22
прошлое 206
прошло 740
прошло много лет 23
прошло всего 58
прошло уже три дня 17
прошли 81
прошло три года 22