Психотерапия translate Portuguese
48 parallel translation
- Это всё психотерапия. - С физиотерапией в придачу.
- Está um bocado apanhado, só isso.
Химиотерапия. Радиотерапия. Психотерапия.
Quimioterapia, radioterapia, psicoterapia...
Смотрю, тут групповая психотерапия.
Ó pá! Isto parece terapia de grupo!
- Психотерапия прошла не очень?
- A terapia não corre bem?
Что нам дала вся эта психотерапия?
Que benefícios nos trouxe aquela terapia?
Слушайте, психотерапия - это здорово.
Ouça. A sessão de terapia é boa, sabe?
- Психотерапия!
- Terapia de casais. - Claro!
- Психотерапия, психотерапия...
Terapia de casais.
- Психотерапия!
Terapia de casais!
- Психотерапия!
- Terapia de casais.
- Психотерапия!
- Terapia de casais. - Terapia de casais.
Думаю, насаживать червей, одного за другим, на крючок для него как... психотерапия.
Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele.
Психотерапия - это пробы и ошибки.
Psicoterapia é experimentar e errar.
Нам нужна коллективная психотерапия!
Isto é uma intervenção Melman, temos de ir todos.
Психотерапия помогает справиться с проблемами.
E é com a psicoterapia que vamos ajudá-la com esses problemas.
Психотерапия - отстой.
Os psiquiatras não prestam.
Психотерапия - это обман.
A terapia conversacional é uma farsa.
Нет, может, он просто понял, что психотерапия будет неэффективна в данном случае.
Não. Não. Talvez ele tenha achado que o diálogo não tivesse efeito neste caso específico.
Должна признать, мне сначала было трудно тебе поверить, но теперь я вижу... психотерапия, извинения... ты действительно изменился.
Tenho de admitir que ao princípio foi-me difícil acreditar em ti, mas agora percebo. A terapia, o pedido de desculpas. Mudaste mesmo.
Ты знаешь, что такое психотерапия?
Sabes o que... é a terapia?
Психотерапия?
Terapia.
Психотерапия.
- Psicoterapia.
Ей не повредит долгосрочная психотерапия.
Terapia pode ajudá-la.
Нужно сказать ей, что она толстая, с маленькими сиськами, что психотерапия - бред и что хочу свободных отношений?
Digo-lhe que está gorda, dou a entender que os seios dela são pequenos, digo-lhe que a terapia é uma treta e que quero um casamento aberto?
Групповая психотерапия?
Terapia? Sessões de grupo?
Психотерапия – это дело вкуса, и мне этот вкус развивать и развивать.
A terapia é um gosto adquirido, que ainda me falta adquirir.
Я знаю, это твоя психотерапия, но эти шоу меня бесят.
Eu sei que isto é terapêutico para ti, mas esses programas assustam-me.
А Марвину понадобится психотерапия.
Ou vamos ter de pagar um psicólogo para Marvin.
Они говорят мне, что я толстая или что психотерапия это бесполезное занятие, что это все выдумки и мне следовало стремиться к большему, чем государственная работа что я впустую трачу свой потенциал,
Eles dizem-me que sou gorda, ou que a psicoterapia não é um exercício que valha a pena. Que não é real. Que deveria ter ambicionado mais que um emprego governamental, que estou a desperdiçar o meu potencial, que não mereço amar.
Телепатическая психотерапия.
Psicoterapia telepática.
Это не психотерапия, поверь мне.
- Não é um terapeuta, acredita.
Это не психотерапия, поверь мне.
Não é um terapeuta, acredita.
Может, психотерапия не повредила бы, но... Кто найдет на это час в две недели, верно?
Devia fazer terapia, mas quem tem uma hora livre duas vezes por mês?
Психотерапия, я прав?
Psicologia 301, creio.
Психотерапия должна вызывать отклик у пациента.
A psiquiatria precisa de feedback dos pacientes.
Психотерапия дважды за один день.
Terapia duas vezes num só dia. Tão LA da minha parte. Dr. Bernie Shaw.
- Психотерапия?
- Aconselhamento?
Нам не нужна семейная психотерапия.
Não precisamos de terapia de casal.
Психотерапия.
Psicoterapia.
- Психотерапия!
- Pois, terapia de casais.
- Психотерапия!
- Vá lá.
Групповая психотерапия является конфиденциальной.
A terapia de grupo é confidencial.
И эта психотерапия была прервана.
Obviamente, vou tratar qualquer informação como confidencial.
Как проходит психотерапия?
Não é obrigatório.
РЕАБИЛИТАЦИЯ И ПСИХОТЕРАПИЯ " ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Психотерапия?
Psicoterapia?
психолог 97
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психолога 16
психо 84
психоаналитик 33
психологически 31
психопатка 69
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психолога 16
психо 84
психоаналитик 33
психологически 31
психопатка 69