English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Рада с тобой познакомиться

Рада с тобой познакомиться translate Portuguese

64 parallel translation
Я очень рада с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te.
Ум... что она рада с тобой познакомиться.
Um... Que és bemvindo.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
Prazer em conhecer-te, Astrid.
- Привет, рада с тобой познакомиться.
- Olá, é um prazer conhecer-te.
Я так рада с тобой познакомиться.
Estou radiante por te conhecer.
Рада с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te.
Я была рада с тобой познакомиться, Хелена.
Foi maravilhoso conhecer-te, Helena.
Рада с тобой познакомиться.
Prazer em conhecer-te.
- Привет. - Так рада с тобой познакомиться.
- É um prazer conhecer-te.
Очень рада с тобой познакомиться.
Olá, deves ser o Wilber. É um prazer conhecer-te.
"Рада с тобой познакомиться."
Prazer em conhecê-lo.
Здравствуй, Пайпер. Рада с тобой познакомиться.
Olá, Piper, prazer em conhecer-te.
Моя бабушка будет рада с тобой познакомиться.
A minha avó adorava conhecer-te.
Очень рада с тобой познакомиться.
Sentem-se, os dois.
- рада с тобой познакомиться.
- Prazer em conhecer-te.
Рада с тобой познакомиться.
- Que bom conhece-lo finalmente.
Рада с тобой познакомиться.
- Olá, Paul, muito prazer.
Луис Коллинз. Я так рада с тобой познакомиться.
Louise Collins, muito prazer.
Очень рада с тобой познакомиться.
É tão bom conhecer você.
Я рада с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te.
Рада с тобой познакомиться, Кики
É um prazer conhecê-la, Kiki-Dee.
Я действительно рада с тобой познакомиться, Фрэнк.
- É bom conhecer-te, Frank.
Очень рада с тобой познакомиться, дорогая.
É tão bom conhecer-te.
Мама будет рада с тобой познакомиться.
Sei que ela adorará conhecer-te.
Я тоже рада с тобой познакомиться, Малькольм.
Também é um prazer conhecer-te, Malcolm.
Анна, сестра Калеба, по ночам работает и спит допоздна. Я уверена, она была бы рада с тобой познакомиться.
A Anna, a irmã do Caleb, ela trabalha à noite e dorme até tarde, mas de certeza que adorava conhecer-te...
Я рада была с тобой познакомиться.
Foi bom estar contigo.
- Так рада наконец познакомиться с тобой.
- É bom conhecê-la, finalmente.
Рада, наконец-то, с тобой познакомиться.
Que bom conhecer-te finalmente.
Позволь мне сказать, что я несказанно рада познакомиться с тобой.
Deixa-me dizer-te o quanto encantada estou de te conhecer.
Рада наконец-то с тобой познакомиться.
É um prazer finalmente conhece-la.
Все равно рада была с тобой познакомиться, Майк. И я.
- Prazer em conhecê-lo, Mike.
Я тоже рада была с тобой познакомиться.
Também me sinto mesmo feliz por te ter conhecido...
Я так рада наконец-то с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te.
Я рада, наконец, с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te finalmente.
Я так рада наконец-то познакомиться с тобой.
Estou tão contente de finalmente a ter conhecido.
- Рада познакомиться с тобой, Лори. Мне тоже, Элен.
Tu também, Helen.
- Очень рада познакомиться с тобой.
- É tão bom conhecer-te.
- Рада, наконец-то, познакомиться с тобой, Чарли.
- É bom finalmente te conhecer.
Ну, в общем, э Я-я должна идти. Как я уже сказала, И рада была с тобой познакомиться, Питер.
Bem, vou sair agora, como disse que iria, e foi muito bom conhecê-lo, Peter.
Рада, наконец, познакомиться с тобой.
Gosto tanto de por fim conhecê-la!
Я так рада наконец-то с тобой познакомиться.
É tão bom conhecer-te finalmente.
Дженна... я искренне рада была с тобой познакомиться.
Jenna, foi muito bom conhecê-la.
Это твоя сестра, Сара. Привет, Молли, рада познакомиться с тобой.
É a tua irmã, Sarah.
- Очень рада с тобой познакомиться.
Linda da pele luminosa, é um prazer conhecer-te.
Рада наконец с тобой познакомиться!
É tão bom finalmente conhecer-te.
Что ж, я рада наконец с тобой познакомиться, поскорее бы уже пятница и...
É óptimo finalmente conhecer-te e estou ansiosa por sexta-feira e...
- Рада познакомиться с тобой,
- Prazer em conhecer.
- Очень была рада познакомиться с тобой, Вайт.
- Prazer em conhecer-te, Wyatt.
Я очень рада наконец познакомиться с тобой.
É... bom finalmente poder conhecer-te.
Просто... я так рада наконец-то познакомиться с тобой, Джуд.
Estou tão entusiasmada por finalmente te conhecer, Jude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]