Уберите его translate Portuguese
333 parallel translation
- Уберите его!
Tira-o daí!
Уберите его, уберите.
Tirem daqui.
Уберите его! Все будет в порядке, Берт.
Levem-no, rapazes!
Только уберите его отсюда.
Só o quero fora daqui.
Уберите его отсюда.
Pronto, tirem-no daqui.
- Уберите его отсюда!
- Ponham-no fora desta sala!
Уберите его отсюда.
Tirem-no desta sala!
Уберите его из моего дома!
Não o quero em minha casa!
Мистер Спок, уберите его сердцебиение.
Sr. Spock, elimine os batimentos cardíacos dele.
- Уберите его!
- Tirem-no de lá.
Тушите! Уберите его оттуда!
- Já percebi, sai daqui!
- Уберите его. - Да кто он такой?
Levem-no daqui!
'-'Уберите его отсюда!
- Tirem-no daqui!
Уберите его, уберите!
Levem-no daqui.
- Мама, у тебя на шее пёрышко! - Уберите его скорее!
- Mamã, a pena caíu no teu pescoço!
Доктора! Уберите его от огня!
- Levem-no para longe do fogo!
Уберите его от меня!
Tirem-no! Ele está me matando!
Уберите его отсюда.
- Tirem-no daqui.
Уберите его от меня! Сейчас, сейчас.
Tira isso de mim!
Уберите его с глаз моих.
Pôe-o longe da minha vista.
Уберите его отсюда.
Tirem-no daqui.
Уберите его оттуда как можно тише и быстрее.
Tirem-no dali o mais depressa e discreto possível.
- Уберите его отсюда, немедленно!
Tira ele daí!
Владелец автомобиля с номером 1АГ401, пожалуйста, уберите его из гаража. Он старый и грязный.
O dono do carro com a matrícula 1 AG401 pode retirar o carro da garagem?
Уберите его отсюда.
Levem-no.
Уберите его.
Leva-o daqui.
Уберите его отсюда! - Кого?
Ponham-no na rua.
Быстрее! Уберите его, пока он не выстрелил!
Rápido, elimina-o antes que ele dispare!
уберите его, зверята.
Levem-no daqui, palhaços.
Он нам тут все развалит. - уберите его оттуда!
Ele vai estragar tudo.
Уберите его.
Levem-no embora.
Уберите его вместе с этим бредом подальше от меня и моего парка.
Mantém-no fora da minha vista e fora do meu parque.
Уберите его с лестницы!
Apanhem o gajo que está nas escadas.
Уберите его!
Afastem-no!
уберите его отсюда!
Levem-no.
Уберите его!
Tenho medo dele!
Уберите его от меня!
Tirem-no daqui!
Уберите его.
Levem-no.
Уберите его отсюда!
Estúpidos!
- Санни! - Уберите его!
- Tira-o de cima de mim!
Вы все ответите за убийство. Уберите его отсюда!
Serão acusados de homicídio!
Уберите его. - Кого?
Leva os teus homens e arruma-o.
Уберите его от меня!
Largue-me!
- Пойдём! - Уберите его отсюда!
Tirem-no daqui!
Уберите его!
- Mandem abaixo, rapaziada!
Уберите его отсюда.
Tire-o daqui.
— Уберите его! — Какой позор!
O que é que eu fiz?
Уберите его отсюда!
Expulsem-no daí!
- Пожалуйста, уберите его.
- Tira-ma! - Por favor, tira-me isso de cima!
- Уберите его с площадки. - Это не по сценарию.
- Não faz parte do guião...
- Уберите его от меня!
Tirem-no de cima de mim!
уберите его от меня 76
уберите его отсюда 146
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
уберите его отсюда 146
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254