Хорошая догадка translate Portuguese
32 parallel translation
Хорошая догадка.
Bem pensado.
Хорошая догадка, но нет.
Quase, mas não.
кстати, хорошая догадка насчет упаковочной пленки
Foi uma boa escolha, o revestimento de plástico, já agora.
Просто хорошая догадка.
Só um bom palpite.
Или хорошая догадка.
- Ou um bom palpite.
Хорошая догадка.
Muito bem!
Это предположение. Догадка. Хорошая догадка.
Isso são conjecturas mas é boa, a suposição ;
Хорошая догадка.
- Deve ser.
- Хорошая догадка.
- Bem pensado.
Нет, но хорошая догадка.
Não, mas boa tentativa.
Хорошая догадка, Макс.
Muito bem, Max, boa observação.
Хорошая догадка.
Bom trabalho.
Хорошая догадка.
Boa decisão.
Да. Хорошая догадка.
- Sim... é um bom palpite.
Хорошая догадка.
Isso é um bom palpite.
Хорошая догадка, но я разберусь.
Bom palpite, mas eu trato disto.
Хорошая догадка, Алекс.
- Bem visto, Alex.
Ну, это очень хорошая догадка. Нет.
- Bem, seria uma dedução correcta.
Хорошая догадка, но неверная.
Ótimo palpite, mas está errado.
Очень хорошая догадка в отношении Хартли, Мистер Аллен.
Foi uma bela observação que fez do Hartley, Sr. Allen.
Да ладно, Эбби... это ха-ха-ха, хорошая догадка.
- Vamos lá, Abby, isso é... Uma boa piada.
Если бы я сказал Форману : "Хорошая попытка, это была великолепная догадка, но не в этот раз", что ты думаешь, он бы сейчас делал?
Se dissesses ao Foreman : "Boa tentativa e palpite, mas agora não."
- Хорошая догадка.
- Não?
Хорошая догадка.
Óptimo trabalho.
Хорошая догадка о расчленении.
Boa dedução sobre ele ser "rasgado".
Ну, хорошая догадка.
Bem, bom palpite.
Хорошая догадка.
- Bom palpite.
Нет, догадка хорошая, но сейчас...
Não, mas boa tentativa.
Твоя догадка такая же хорошая как и моя.
O teu palpite é tão bom como o meu.
Хорошая догадка.
Boa aposta.
Хорошая догадка.
Boa intuição.
Это хорошая догадка, но ты не прав.
É um bom palpite, mas estás enganado.
догадка 26
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689