English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это было замечательно

Это было замечательно translate Portuguese

272 parallel translation
- Это было замечательно.
- Nos divertimos muito.
Это было замечательно.
Foi maravilhoso!
Он стал другим человеком, это было замечательно.
Parecia outro homem, foi fantástico.
О, Томас, Томас, Как бы это было замечательно!
Thomas, seria maravilhoso!
Это было замечательно.
Foi fantástico.
- Это было замечательно.
- Foi maravilhoso.
Детка, это было замечательно.
Oh, foi fantástico, querida.
Дороти, это было замечательно, когда вы держали мое лицо.
Dorothy, adorei o modo como me segurou a cara.
Это было замечательно.
- Foi maravilhoso!
- Это было замечательно.
Foi maravilhoso!
Да, это было замечательно.
Pois, foi muito bom.
Это было замечательно!
Foi maravilhoso!
Это было замечательно.
Foi lindo.
Это было замечательно!
Foi porreiro!
Это было замечательно, дитя мое.
Já chega, filha.
Это было замечательно, дитя мое.
Isso foi maravilhoso, filha.
Это было замечательно.
Era maravilhosa.
- Это было замечательно.
- Foi espectacular.
Эпл производил тонны денег. Это было замечательно.
A Apple ia ganhar uma fortuna.
- Это было замечательно!
- Foi fantástico!
Мы оба были готовы, и это было замечательно.
Estávamos ambos preparados e foi maravilhoso.
Это было замечательно.
Foi maravilhoso.
Я забыл. Мистер Пибоди, тогда... если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Nesse caso poderá usar a sua influência junto de Mrs. Random.
Это было бы замечательно!
Seria óptimo!
Конечно, это было бы замечательно. У меня есть талисман.
Isso era bestial.
Да, это было бы замечательно.
Adorava.
Это было замечательно!
Maravilhoso.
Это было бы замечательно.
Seria maravilhoso. É mesmo.
но... { \ cHFFFFFF } если бы это было все же возможно... { \ cHFFFFFF } а я смог бы предложить вам... то было бы просто замечательно.
Não quero ser maçador, mas, se for possível, e se puder oferecer-lhe uma pequena compensação pelo incômodo, o que é justo...
Господи, это было так замечательно.
Pensei que era mesmo a sério.
Да, это было бы замечательно.
Isso seria magnífico.
Это было бы замечательно.
Isso seria maravilhoso.
Говорила, что это было просто замечательно.
Ela disse que gostou muito.
- Ћебеди? - я думаю это было бы замечательно.
Cisnes?
Это было так замечательно - говорить правду после стольких лет.
E soube-me tão bem dizer a verdade ao fim de todos estes anos.
О, если б им оказались вы, это было бы замечательно.
Oh, se por acaso fosses tu era fantatástico.
Это было бы замечательно.
Isso seria muito apreciado.
...... да... это был самый светлый день в моей жизни я никогда не забуду, какие планы мы строили на будущее... все было так замечательно...
Foi o dia mais feliz da minha vida. Nunca esquecerei os nossos planos. Era perfeito.
Я всегда считал ее замечательной. И вы... Когда я сказал как сестры, это было серьезно.
E quando disse que pareciam duas irmãs, falei a sério.
Это было бы замечательно.
Não quero ver o Juppongatana lutar entre si.
Да, это было бы замечательно Чарли.
Sim, seria óptimo, Charlie.
Было замечательно, что ты сделал это.
Ray, fizeste uma coisa linda.
Это было бы замечательно!
Seria maravilhoso.
- Это было бы замечательно.
- Isso seria óptimo.
Это было бы замечательно ".
Seria bom. "
У меня все было замечательно с Джули, пока я это не узнал.
Estava a ir bem com a Julie, antes de descobrir isso de ti.
Это было замечательно.
Foi incrível.
Просто мы кладём новые обложки... на все отчёты, прежде чем они отсюда уходят... так что если бы впредь не забывал это делать... было бы просто замечательно.
É apenas porque estamos a colocar umas novas capas... em todos os relatórios da T.P.S. antes que eles saiam... por isso se pudesses tentar te lembrar... de fazer isso de agora em diante, seria óptimo.
Так что давай, собирай свои вещи... и переезжай туда... это было бы замечательно.
Então se pudesses ir arrumando as tuas coisas... e levando-as para baixo... isso seria excelente.
Еще бы. Это было бы замечательно.
Isso, podes apostar...
O, это было бы замечательно.
Isso seria fantástico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]