Это мой телефон translate Portuguese
164 parallel translation
Это мой телефон.
É o meu telefone.
- Это мой телефон, а она на меня шипит...
- O telefone é meu e ela manda-me...
Это мой телефон, сука.
- Este telefone é meu!
- Это мой телефон?
É o meu telefone? Não.
742-5663. Это мой телефон.
O meu número é 7425663.
Эй, это мой телефон!
O meu telefone!
Эй, это мой телефон!
Ei, é o meu telefone.
Это мой телефон.
Este é o meu telefone.
- Это мой телефон!
- Isso é o meu telemóvel.
- Это мой телефон звонит?
- É o meu telefone?
Эй! Это мой телефон!
Esse telefone é meu!
По-моему, это мой телефон.
- Sim. É o meu telefone, acho eu.
Это мой телефон.
Esse é o meu celular.
- Это мой телефон.
O meu telefone.
И это мой телефон, по которому вы говорите, мэм.
Está usando meu telefone.
Это мой телефон.
Foi o meu telemóvel.
Это мой телефон, простите.
Desculpa, sou eu... O Michael está em viagem, com licença.
Это мой телефон.
Este é o meu telemóvel.
Так это вы прослушиваете мой телефон.
São os tipos que oiço respirar do outro lado do telefone.
Это твой телефон или мой?
É o teu telefone ou o meu?
В следующий раз, когда мой телефон зазвонит, это будет он, чтобы сказать мне, что все кончено.
Quando o meu telefone tocar, é ele a dizer que acabou.
Это мой рабочий телефон...
É o número do meu emprego e eu chamo-me Dana.
Эй! Это мой сотовый телефон!
Ei, é o meu telemóvel!
- Это мой портативный телефон.
- É o meu telemóvel.
Это мой новьIй сотовьIй телефон.
É o meu novo telemóvel.
Это, вероятно, она. Мой телефон отключен.
- O meu telefone está desconectado.
Ой, это мой телефон. Вы посидите, а я сейчас приду, ладно?
Espere, é o meu telefone.
Это телефон транспортной компании, я должен договориться, когда можно забрать мой груз.
É uma transportadora, estão com uma caixa minha... e quero saber como faço para a ir buscar.
- Это же мой телефон!
- Meu telefone!
Это что, мой телефон?
É o meu telefone?
А, это ведь не мой телефон.
Não é o meu telefone.
Это телефон моего брата, а внизу мой мобильный.
Este é o contacto do meu irmão - onde eu estou - e este é o meu telemóvel.
Это не мой телефон.
Não é o meu telemóvel.
Как я могу сам себе звонить? Это вообще не мой телефон. - Джек?
Não te colocaste atrás das rasteiras, não melhoraste a contagem, não vi nada de Churchilliano no teu desempenho.
Вы ошиблись номером, это не мой телефон.
Está a falar com a pessoa errada. O telefone não é meu.
Это ж мой телефон!
Não pode ser. É o meu telemóvel.
Это был мой телефон.
Era o meu telefone.
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
Se o teu irmão telefonar de novo para o meu telemóvel, diz-lhe que tu é que irás pagar por isso.
Это мой телефон!
Este é meu telefone.
... Это что, мой телефон?
É o meu telefone?
- Это не мой телефон.
- Não é meu.
Ну, это не мой телефон.
Também não é o meu.
Это мой счет за телефон.
- É a conta do meu telemóvel.
И мое сердце начинало биться быстрее с каждой твоей смской. И каждый раз, когда мой телефон звонил, я надеялась, что это ты.
E o meu coração acelerava com cada mensagem, e, sempre que o telefone tocava, esperava que fosses tu.
Это просто... это просто мой телефон.
É o meu telemóvel.
У тебя всё это время был мой телефон, и только на старости лет ты надумал?
Tiveste sempre o meu número e esperaste até à velhice para usá-lo?
Это Джун Хэйвенс, и я оставляю сообщение на автоответчике для тех, кто прослушивает мой телефон.
Sou June Havens... vou deixar recado a quem estiver a ouvir.
Да, кто знает? Это не мой телефон.
Esse telemóvel não é meu, é da Lux.
На прошлой неделе я взяла ее телефон, думая, что это мой, и случайно прочитала несколько игривых СМС-ок, наверное, от мальчика в ее классе, и это хорошо.
A semana passada, peguei no telemóvel dela, pensando que era o meu... e, sem querer, li algumas mensagens de texto de namorisco... que eram provavelmente de um rapaz da turma dela, o que é normal.
Что? Это не мой телефон.
Este não é o meu telemóvel.
Это не мой. Это телефон моего ассистента по работе.
Esse não é o meu número de casa, é o número do trabalho do meu assistente.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77