English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Я ] / Я посплю на диване

Я посплю на диване translate Portuguese

24 parallel translation
Она побудет дома еще несколько ночей, а я посплю на диване.
Ela estará fora por algumas noites. Eu ficarei no sofá durante algum tempo...
Ляжешь в моей комнате, я посплю на диване.
Vais ficar no meu quarto, eu vou dormir no colchão.
я посплю на диване.
Eu fico no sofá.
Я посплю на диване.
Durmo no sofá.
- Я посплю на диване.
Eu durmo no sofá.
Сегодня я посплю на диване моего приятеля в Филадельфии
Esta noite, vou dormir no sofá do meu amigo, em Filadélfia.
Хорошо. Я посплю на диване и побуду здесь завтра, если ты будешь работать.
Vou dormir no sofá, vou ficar aqui enquanto estiveres fora.
- Я посплю на диване.
- Vou dormir no sofá.
Ложитесь в спальне, я посплю на диване.
Você fica no quarto e eu fico no sofá.
Можешь лечь в кровать, а я посплю на диване.
Podes ficar na cama, eu durmo no sofá.
- Все в порядке. Я посплю на диване.
- Não há problema, durmo no sofá.
Я просто посплю на диване.
Durmo no sofá.
Я посплю у тебя на диване.
Podia dormir aqui no sofá.
Можно я посплю здесь на диване?
Posso dormir no vosso sofá?
Я посплю на диване.
Eu durmo no sofá.
Можно я сегодня посплю на твоём диване?
- Posso dormir no teu sofá?
Ну, я... посплю на диване в офисе, а ты можещт занять нашу комнату...
- Tenho um saco-cama na mala do carro.
Да, я посплю в той комнате на диване.
Sim. Eu durmo no sofá da outra sala.
Я просто... посплю на диване.
Eu durmo no sofá. É...
Я думал - посплю на диване.
Pensei em dormir no sofá.
Что если я просто посплю на диване в гостиной?
E se eu dormisse no vosso sofá da sala de estar?
Наверное, я пойду и... посплю на диване.
Acho melhor... Acho que foi à frente... Eu vou dormir no sofá.
Я... я посплю и на диване.
- Fico bem no sofá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]