Бедный малый translate Turkish
17 parallel translation
Бедный малый.
Zavallı küçük dostum.
Какая жалость, бедный малый!
Lanet olsun, zavallı çocuk.
Бедный малый.
Zavallı çocuk.
Это мой сын, синьор, бедный малый.
- Bu benim oğlum efendim, zavallı çocuk.
Не бедный малый, а слуга богатого еврея, а это значит...
- Zavallı değil efendim. Ama zengin Yuhudiye göre öyleydi.
Бедный малый, которому больше нечем привлечь даму.
- Safir mi? Hüsn-ü cemaden nasibini almamış zavallı bir adamın hediyesi.
Нет. Он подцепил женщину постарше и побогаче, и бросил Люсетт. Бедный малый.
Daha zengin, daha yaşlı bir kadına kapılıp sevgili Lucette'i terk etti.
Я знаю, что однажды на его квартиру напали. Бедный малый.
Onun dairesinin saldırıya uğradığını biliyorum.
Бедный малый.
Zavallı adam!
Пусть бедный малый покоится с миром.
Ona olan tüm saygımızla huzur içinde uyusun istedik.
Бедный малый.
Zavallı adamcağız.
Этот "бедный малый" пытался продать мне дюжину лобстеров, сказав, что они были свежими, выловленными из океана.
O "zavallı adam" bana bir düzine ıstakoz satmaya kalktı. Okyanustan taze çıktılar dedi.
Бедный малый... Теперь дрочит на рекламу подгузников.
Zavallı adamın elinde 31 çekecek sadece bebek reklamları kaldı.
Его поддерживает замечательная женщина, но бедный малый совершенно этого не осознает.
Harika bir kadın tarafından destekleniyor ama zavallı adamın aklında hiçbir fikir yok.
Бедный малый.
Zavallı herif.
малый 72
бедный ребенок 84
бедный ребёнок 37
бедный 211
бедный папа 39
бедный я 18
бедный парень 150
бедные 59
бедный мальчик 147
бедный человек 23
бедный ребенок 84
бедный ребёнок 37
бедный 211
бедный папа 39
бедный я 18
бедный парень 150
бедные 59
бедный мальчик 147
бедный человек 23