English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Безумный макс

Безумный макс translate Turkish

17 parallel translation
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
Mad Max, al sana film. İyi Kötü Çirkin, işte film.
"Безумный Макс-2", "Крестный отец-2"...
Mad Max II, Baba II...
- Йорку подобна фильму Безумный Макс.
New York'ta araç kullanmak... - Mad Max filmi gibi bir şey.
"Безумный Макс". "127 часов".
"Mad Max" "127 Saat"
Знаешь что, Безумный Макс, нам нужно доделать те фотографии в проявочной.
Ne var biliyor musun çılgın Max, bu fotoğrafı karanlık odada bitirmemiz gerek.
Мы звали его "Безумный Макс" из-за его взрывного характера. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Hassas sinirinden ötürü ona Çılgın Max ismini verdik ki bu hassas sinir, masum bir telefon çalmasıyla bile tetiklenebilirdi.
Конечно, Безумный Макс не знал всего, чем мы занимались в Stratton.
Tabii ki Çılgın Max'in Stratton'da her yaptığımızı bilmesi gerekmiyordu.
Как мой па, Безумный Макс сказал. "Курицы вернутся в свой курятник."
Babam Çılgın Max'in de dediği gibi "Ne ekersen onu biçersin."
Там как будто "Безумный Макс".
Sanki Çılgın Max burada gibi.
Привет, Безумный Макс.
Hey. Çılgın Max.
Безумный Макс, как дела, дружище? Что нового?
Çılgın Max, nasıl gidiyor ahbap?
- Неудачный день, Безумный Макс.
- Bugün iyi bir gün değil çılgın Max.
Это не тот фильм. Это Безумный Макс.
Yanlış film. o Mad Maxdi.
Блин, там снаружи как будто Безумный Макс 2, только вместо топлива - приватность, а вместо плохих зубов - грязные секреты.
Ama petrol, mahremiyet olsaydı ve kötü dişler, kirli sırlar olsaydı. İyi haber!
- Легенда ", " Безумный Макс :
Öfkeli Yollar, Labirent :
ох... ну как дела, безумный Макс?
Ah. Hey. Nasıl deli max, gider?
Ты что, безумный, Макс?
Delirdin mi Max?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]