English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бла

Бла translate Turkish

1,198 parallel translation
Джимми Блай взял лидерство
Jimmy Bly liderliği alıyor.
Блай обходит Брандербурга, он лидирует, отличное умение Блай!
Bly, Brandenburg'u geçti. O şimdi liderlikte. Bly'dan harika bir sürüş.
Джимми Блай теряет позицию, остаётся 3 круга
Bly liderliği 3 tur kala kaybediyor.r. Denedi.ya
Брандербург, Танто, Блай - первый, второй, третий
Birbirlerini kollayıp sonra da geçiyorlar. Brandenburg, Tanto, Bly. Birinci, ikinci, üçüncü.
Неожиданно Джимми Блай как будто бы получает свежие силы
Aniden Jimmy Bly güç toplamış gibi görünüyor.
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
- Bly geçti! - Bly Dünya Şampiyonluğunu kazandı!
Итак чемпион этого года Джимми Блай
Bu yılın şampiyonu, Jimmy Bly!
Тут написано, что у вас нет денег, но вы человек чести бла-бла-бла...
Senin paran olmadığını, fakat çok onurlu bir adam olduğunu falan filan söylüyor.
А он говорит, "Ну, потому бла-бла-бла-бла."
Açıkladı, "Çünkü, nokta nokta nokta..."
Всё должно быть сбалансировано.Бла-бла-бла
Biliyorum. Herşey dengeli olmalı.
Мой папочка говорил, бла-бла-бла-бла
Babişkom derdi ki, blah, blah, blah, blah.
Бла-бла-бла.... Хулия. "
Julia. "
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла... Бендер - крутой.
Kurbağacık kur yaptı, Keyfine baktı Bişey, bişey, Bender bir harika
Бла бла бла, застряли в вечном цикле.
Bla bla.... Kısır döngüde sıkışıp kalmış.
Представляю как под ней лежит Эва Гарднер, и думает, как бы оттяпать Кларка Гейбла у Грейс Келли.
Ava Gardner'ı aItına uzanıp CIark GabIe'ı... ... Grace KeIIy'den nasıI kaçıracağını pIanIarken görebiIiyorum.
Да-да-да, бла-бла-бла. Зачем мы сюда пришли?
O zaman buraya niçin geldik?
Бла, бла, бла... "
"mıy mıy mıy"
Бла-бла-бла!
Boş laf.
Он сможет уменьшить боль, но кости придётся раздвигать, бла, бла, бла.
Acıyı dindirebilirmiş. Ama kemiklerin yeniden yerleştirilmesi gerekiyormuş.
Бла-бла... многосложное бла.
Bla, bla, çok heceli bla.
- Только хорошо внутри, бла-бла-бла...
- Sadece sen içimde... falan filan...
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла.
- Burada kal, güvenli değil, falan filan.
Бла, бла бла.
Vesaire, vesaire.
- Бла, бла, бла. Занесёшь мои сумки? - Да.
Çantalarımı içeri getirir misin?
Бла-бла-бла...
- Yaralı kafa derisine uygulamayın.
Сюзан сказала : "Бла ра ум бен блен",
- Galiba Susan, "Hebe hebe" diye bir şeyler söyledi.
Помнишь, как в седьмом классе она спросила как тебя зовут а ты запаниковал и выдавил : "А... бла"?
7. sınıfta ismini sorduğu zamanı hatırlasana... panik olmuştun ve sadece ah-blah diyebilmiştin.
А... бла.
Ah-blah.
Малдер и Скалли, Скалли и Малдер, бла, бла, бла.
Mulder ve Scully, Scully ve Mulder, vs.vs.vs.
Мы ждем Эйбла Уиттла, сэр.
Abel Whittle'ı bekliyoruz, efendim.
Гурс бла, бла.
Goosbalabala.
Нет, нет, не бла бла, Найт.
Bala bala değil Nate.
Ты измучен, ты умираешь... бла, бла, бла...
bla bla bla Neyse ki ben sığ biriyim, o yüzden bana tesir etmez.
Не посылай открытку, не упоминай ее день рождения, пошли только большой букет потому что она является особенной, прекрасной и вечно бла-бла-бла.
Kart gönderme. Doğum gününden söz etme. Büyük bir demet çiçek gönder ama sadece özel ve mükemmel ve sonsuza dek olduğu için, vs, vs...
"Бла, бла, бла. Я хочу смотреть футбол и сидеть в моем кресле"
Ben maç seyredip sandalyemde oturmak istiyorum.
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
"vücuttaki açıklıkları rahatsız eder, hipertrofi ve spazmlar sonucunda şeye neden olur..."
Не хочу Ваших юридических бла-бла-блаканий, опечаливающих истинное правосудие.
Doğal yasaları bozan hukuki zırvalar duymak istemiyorum.
Я сказал! Никаких юридических бла-бла-блаканий!
Hukuki zırva istemiyorum demiştim.
Бла бла бла.
Laf, laf, laf.
Болтает весь день. Бла-бла-бла..
Bütün gün konuşup duruyor.
Cтены давят. Бла бла бла.
Duvarlar üstüme geliyor, falan filan.
– Бла-бла-бла... – Ну вот, всё испортил.
- Vıdı, vıdı, vıdı! - Berbat oldu işte.
... мама занимается благотворительностью, бла-бла-бла.
Eşi hayırseverliğiyle ünlü, vesaire vesaire vesaire.
Так называемые серьёзные отношения - это всего лишь болтовня - бла-бла-бла!
İlişkilerin anlamı, bir tarafı şöyle yapar :
А она опять - бла-бла-бла!
O ilk kişi ise... Daha ne kadar içmen lazım?
- Бла, бла.
- Vesaire, vesaire.
Блай лидирует!
Lider Bly!
Бла-бла-бла.
Zırva, zırva, zırva...
- Бла, бла, бла, бла.
Dur, dur, dur.
Бла, бла, бла
Bir kaç hakaret dolu söz.
Нелли Блай?
Nellie Blye mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]