English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Благодати полная

Благодати полная translate Turkish

57 parallel translation
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с Тобою...
Selam sana, Tanrı'nın sevgili kulu Meryem, Tanrı...
Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam Meryem, ey Tanrı'nın lütfuna erişen kız!
Он был такой интеллигентный благодати полная!
Çok da zekiydi. ... ey Tanrı'nın lütfuna erişen kız! Rab seninledir.
Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam olsun sana, Meryem Ana ;
Аве Мария, благодати полная.
- Yüce Meryem, iyiliklerle dolu- -
Аве Мария, благодати полная...
- Yüce Meryem, lütfunu esirgeme - - Çizgiyi geçmesine izin verme.
Радуйся, Мария, благодати полная.
Selam olsun, zarafet yüklü Meryem.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Selam sana, Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem. Rab seninledir.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Selam sana, Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem.
Благодати полная!
Merhamet dolu... Merhamet dolu...
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Yüce Tanrım, sen ki bu dünyadaki günahlarımızı affedip bizleri yanında kabul etme lütfuyla- -
Радуйся, Мария, благодати полная,
Selam sana, zarafet dolu Meryem.
Молитва "Аве Мария :" Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam sana Allah'ın Sevgili Kulu Meryem.
Радуйся, Мария, благодати полная! Бог с тобой...
Tanrım, merhametini esirgeme- -
Радуйся Мария, благодати полная, Господь с тобою, благословенна ты между женами.
Yüce Meryem, lütuf sahibi, İsa'nın yoldaşı, seçilmiş kadın.
Радуйся, Мария, благодати полная,
Ey lütuflarla bezenmiş Meryem, selam sana.
Радуйся, Мария, благодати полная, благословен плод...
Ey lütuflarla bezenmiş Meryem, selam sana. Tanrı seninledir. Tüm kadınların en mübareği...
Радуйся, Мария, благодати полная.
Bakire Meryem, merhamet dolu.
Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam sana, Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem, Rab seninledir.
Радуйся, Мария, благодати полная.
Yüce Meryem, merhametinle...
Радуйся, Мария, благодати полная.
Selam sana Tanrı'nın sevgili kulu Meryem!
О, и я нигде не могу найти пульт. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с Тобою. Я знаю, что он где-то тут.
- Uzaktan kumandayı da hiçbir yerde bulamıyorum. - "Zarafet dolu Yüce Meryem Tanrı senin yanında."
Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam sana Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem, Rab seninledir.
Возрадуйся, Мария, Благодати полная.
Selam sana Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem.
Радуйся, Мария, благодати полная.
Yüce Tanrım, rahmetle dolusun.
Радуйся, Мария, благодати полная, господь с тобою.
İncelik sahibi Kutsal Meryem, Tanrı seninle.
Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Yüce Meryem, kutsanmış, Tanrı seninle.
Радуйся, Мария, благодати полная...
Yüce Meryem, kutsanmış...
Радуйся Мария, полная благодати, Господь с Тобою...
İyilik dolu Kutsal Meryem, Tanrımız seninle...
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Merhamet kaynağı Kutsal Meryem, Tanrı senin yanındadır.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Amin.
Святая Мария, полная благодати, Господь с тобой.
Merhamet dolu, Kutsal Meryem Tanrı seninle.
Радуйся, Мария, полная благодати!
Yüce Meryem, zarafet dolusun.
Возрадуйся Богородица, полная благодати.
Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати. Возрадуйся Богородица, полная благодати.
Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати.
- Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати. Возрадуйся Богородица, полная благодати.
- Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати.
- Merhamet et...
Ебать! Возрадуйся Богородица, полная благодати
Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати
Merhamet et, Mary.
Возрадуйся Богородица, полная благодати!
Merhamet et, Mary.
- Радуйся, Мария, благодати полная!
Ey lütuflarla bezenmiş Meryem...
Радуйся, Мария, благодати полная!
Amen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]