Вот сука translate Turkish
154 parallel translation
Вот сука!
Pis orospu!
Вот сука.
Oh, kahretsin.
Оеи, вот сука!
Alçak!
Она пошла в дом братства Betas... - Вот сука...
Kahretsin, Betasın yerine giriyor.
Вот сука, повесила трубку.
Kevaşe telefonu suratıma kapattı.
Вот сука!
Lanet olası küçük fahişe sekreter.
Вот сука.
Sen kaltaksın.
Вот сука!
Buna inanamıyorum.
Вот сука.
Seni sürtük.
Вот сука!
Seni sürtük!
Вот сука.
Seni orospu.
Вот сука.
Olamaz!
Вот сука!
Lanet sürtük!
Вот сука.
Sürtüğe bak.
Вот сука!
Sürtük.
Вот сука.
- Şıllık. - O zamandan beri senile konuşmadı mı?
Вот сука!
Kaltak.
- Вот сука.
Ne orospu ama.
Али вот сука
Ali, Manitam
Вот сука! Да нет же! Если бы он действительно не хотел говорить со мной, для нее не составило бы труда позвать его к телефону, не так ли?
Eğer benimle gerçekten konuşmak istemiyor olsa... annesinin ona telefonu vermemesi için bir neden olmazdı, değil mi?
Вот сука.
- Ciddi mi bunlar?
Вот сука
Kaltak.
Вот сука!
Aşağılık herif!
Вот сука.
Kahretsin.
Вот почему эта сука Таннер держит его на поводке.
Bu yüzden kaltak Tanner onu avucunun içine almış.
- Вот, сука.
Oh, seni kaltak!
А в банке я говорю миссис Боллинджер : "Вот тебе этот сраный чек, дай-ка мне сюда деньги, сука!"
Ya da bankaya gittiğimde bay Bollinger'e, "Şu çeki bozsana bok herif!" mi diyorum?
Купер! Вот ты сука!
Cooper!
Сука ты, а не клоун, вот ты кто.
- Al o kırmızı burnunu... - Hadi.
Вот же сука.
Aptal.
Вот сука. - Героина ни у кого нет.
- Kimse bir şey alamıyor.
Вот же сука...
Aman Tanrım.
Вот же сука!
Orospu çocuğu!
Вот и расплата, сука!
Cezanı çek, kancık!
Ебаная сука! Вот!
Aşağılık sürtük!
Вот сука.
Sürtük!
Вот сука! Грёбаные БМВ!
Lanet olası BMW'ler!
Вот сука!
Cehenneme git!
Вот сука!
Noter tüydü!
Вот сука!
Araba yok, para yok.
Типа, вот это вместо "сердца"... на самом деле может значит "сука", или вроде того.
Mesela bu "yürek" değil de.. "o.ospu" gibi birşey olabilir.
Вот так, значит, сука?
Böyle mi istiyorsun kaltak? ! Pekala!
Вот поэтому эта сука пытается меня уничтожить.
İşte bu yüzden bu orospu beni yoketmek istiyor.
Вот, что я тебе скажу... Ты - бессердечная сука.
Sen katı kalpli kaltağın tekisin, sana söyleyim.
Вот сука.
Lanet olsun.
Вот это по-нашему, сука!
Alçak herif!
Вот же сука.
Orospu çocuğu.
Вот сука.
Kaltak.
Я перережу его чертову глотку. Вот сука
Bir gün suratını dağıtacağım o olacak.
Вот сука.
Piç kurusu!
Жопа, сука! - Вот, давай купим тебе милую игрушку домой.
İşte, Sana güzel bi oyuncak alalım ve eve gidelim.
сука 3666
вот сюда 681
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот сюда 681
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот свинья 25
вот скажи 45
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот с этим 25
вот сволочь 81
вот снова 21
вот сюрприз 24
вот сейчас 109
вот список 47
вот скажи 45
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот с этим 25
вот сволочь 81
вот снова 21
вот сюрприз 24
вот сейчас 109
вот список 47