English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Все хорошо поработали

Все хорошо поработали translate Turkish

21 parallel translation
Все хорошо поработали.
Kötü hareket
Все хорошо поработали. Молодцы.
Herkese Aferin.
- Вы все хорошо поработали.
- Hepiniz iyi iş çıkardınız.
Так что... Все хорошо поработали.
Bu yüzden, her yönden iyi bir işti.
Все хорошо поработали.
Hepiniz.
ОК, все хорошо поработали
Bravo herkese.
Вы все хорошо поработали.
Aferin hepinize.
Все хорошо поработали.
Hepinize aferin.
Вы все хорошо поработали!
Hepiniz sıkı çalıştınız!
Сегодня все хорошо поработали.
İyi iş çıkardınız, arkadaşlar.
Все хорошо поработали.
İyi işti millet.
Ладно, как всегда, все хорошо поработали.
Pekala, millet, harika işti, her zamanki gibi.
Все хорошо поработали.
Her çevresinde, ah, iyi iş oldu.
Тебе когда-нибудь приходило а ум, что всё, что мы сделали, было ошибкой? Мы слишком хорошо поработали, Вудроу.
Şu ana kadar yaptığımız her şeyin bir hata olduğu düşüncesi hiç aklına geldi mi?
Хорошо все поработали.
İyi işti millet.
Да, все очень хорошо поработали и мы нашли семью которая готова взять вас обоих.
Evet, herkes çok çalıştı ve ikinizi de kabul edebilecek bir aile buldular.
Они очень хорошо поработали. Здесь всё было в моей крови?
Benim kanım orada mıydı?
Хорошо. Все прекрасно поработали.
Harika iş çıkardınız, çocuklar.
Вы все очень, очень хорошо поработали.
Cidden iyi bir iş çıkardın.
Очевидно, вы все здесь хорошо поработали.
Belli ki, bu olaya bayağı çalışmışsınız.
Все равно мы сегодня хорошо поработали.
- Yine de iyi iş çıkardık sayılır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]