Где живет translate Turkish
1,269 parallel translation
Где живет П. Шерман?
P Sherman nerede oturuyor?
Я хочу посмотреть, где живет Рен-тян...
! Çünkü hepimiz Ren'in evini görmek istiyoruz.
Это мир, где живет множество людей, исповедующих множество религий.
Burası birçok halkı ve dini barındıran bir dünya!
Странный поступок - привести пса в дом, где живет кот.
Kedi olan bir eve almak tuhaf bir şey.
Но я лучше этой женщины потому потому что я знаю, где живет Кобаяши
ama ben o kadından daha iyiyim. Çünkü ben Kobayashi'nin nerede oturduğunu biliyorum
- Где живет?
- Nerede oturuyor?
Вот где живет ее боль.
Bir bodrum katı.
Знай мы не только его кличку, могли бы найти где он живет.
Bir sokak adından fazlası olsaydı elimizde, adresini falan bulabilirdik.
Передай нашим союзникам, во все концы Средиземья, что живет по мирным законам, враг идет против нас, нам нужно узнать, где он нападет.
Haber uçurun tüm müttefiklerimize ve halen hür kalmış Orta Dünya'nın her köşesine. Düşman taarruza kalkıyor. Önce nereyi vuracak bilmemiz lazım.
где она живёт?
En azından Novak seni açıkça bıraktı. Sen bulunduğun yeri biliyorsun.
Кто она и где она живёт?
Adı ne? Nerede yaşıyor?
— А она где живёт?
Ne yapıyor? Nice'de.
Я знаю, где она живёт, где работает.
Nerede yaşadığını biliyorum. - Nerede yaşadığını.
Где она живет? Не знаю.
İyi plan, nerde yaşıyor?
А вы не знаете, где она живет?
Nerde yaşadığını biliyor musun?
Ты знаешь, где она живет?
Nerede oturduğunu biliyor musun?
- Вы не знаете, где живёт синьор Саро?
- Bay Saro nerede kalıyor, biliyor musunuz?
Но ты даже не знаешь, где он живёт!
Nerede yaşadığını bile bilmiyorsun ki.
Я знаю, где живёт Дон.
Oyalanmayalım. Bak Duan kaybolabilir.
Где этот пассажир живет?
Nerede oturuyor bu?
- Где она живет?
Nerede yaşıyor?
Это там, где живёт Оззи.
Ozzy orada oturuyor.
А где он живёт?
Uhm... bir sonraki şehirde.
АЛАН Где она живёт?
- Nerede oturuyor?
- Тьι знаешь, где он живет?
- Nerede yaşıyor?
Знаешь, где Джек Коннор живет?
Jack Warner'ın nerede oturduğunu biliyor musun?
Сейчас она живёт где-то в Сети и развивается вместе с ней.
Bu uçsuz bucaksız ağda kendi alanında genişliyor.
Где же он там живёт?
Yumuşak başlı Essex mi?
С другой стороны, я в ужасе, я весь дрожу. Если я скажу тебе, где она живет то её отец расправится со мной.
Diğer taraftan, dehşete düşerim... eğer sana bu kızın yerini söylersem taşlaşırım, babası kıçıma tekmeyi basar.
- И где же она живет, Рон?
Kız nerede kalıyor, Ron?
- Говорил, где живёт? - Нет.
- Nerede yaşadığını söyledi mi?
Он живёт где-то в трейлерном парке.
Karavan bölgesinde yaşıyor ama hangi karavanda olduğu yazmıyor.
Я следил за ней несколько дней и вот, в одну из дождливых ночей, я установил где она живет.
Birkaç gün onu izledim. Sonraki yağmur yağan gece. Onun mahallesine kazığı çaktım.
Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Saçmalık. Swallow ile arkadaşım ama nerede yaşadığını bilmiyorum.
Она сказала, что знает, где он живёт.
Park Hyung-shik olduğunu söylemişti.
Он всего лишь в миле от того места, где она сейчас живет.
Şu anda oturduğu yerden yarım mil uzaklıkta.
Все что я знаю, что он живет где-то в Малибу.
Tek bildiğim Malibu'da bir yerde yaşadığı.
Ты видел, где он живет.
Yaşadığı yeri gördün.
Где он живёт.
Yaşadığı yer.
Где она живет?
Nerede yaşıyor?
– А где она живёт?
- Nerede kalıyor ki?
А где теперь живёт твоя сестра?
Ablan şimdi nerede yaşıyor?
Где, блядь, живёт Джоуни?
- Joanie nerede kalıyor?
Если ты встретишься с ней там где ты не знаешь, что она на самом деле живёт. Передай ей, что у меня для неё охуенные новости :
Peki, artık senin bilmediğin... her nerede kalıyorsa, Joanie'yi orada görürsen... ona iyi haberlerim olduğunu söyle.
Да, понимаете, подумал, неплохо бы, неплохая идея узнать, как кого зовут, где кто живёт.
Evet, iyi bir fikir olacağını düşündüm. Herkesin isimlerini ve ikamet yerini not alıyorum.
Вы знаете, где живёт Вик Грасси?
Vic Grassi'nin nerede yaşadığını biliyor musunuz?
Все что мне известно - он живет где-то в Малибу.
Tek bildiğim Malibu'da bir yerde yaşadığı.
А кстати, где она сейчас живет?
Nerede yaşıyor?
Где-то, вероятно, живёт и кто-то похожий на Ала.
Muhtemelen bir yerlerde, Al'a benzeyen bir çocuk daha vardır.
Расскажи им, где живёт Данте.
Onlara Dante'nin evinin yerini söyle.
Вы знаете, где он живёт?
Nerede yaşadığını biliyor musunuz?
живет 34
живёт 25
живет один 16
живет одна 18
живет здесь 18
где живешь 27
где живёшь 19
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
живёт 25
живет один 16
живет одна 18
живет здесь 18
где живешь 27
где живёшь 19
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же они 96
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же она 179
где женщина 24
где жертва 17
где же ты была 24
где же они 96
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же она 179
где женщина 24