Где же он translate Turkish
809 parallel translation
- И где же он? - Кто?
- Nerede o?
Где же он?
Peki nerede o zaman?
А где же он?
Nerede peki?
Где же он может быть?
Nerede olabilir?
- Где же он?
- Şimdi nerede peki?
А где же он остается?
- Her gece evinde kalmaz. - Nereye gitti?
Где же он мог быть?
Acaba nerede olabilir?
Где же он?
Nerede?
- Тогда где же он?
- O zaman nerede?
Где же он?
Babam nerede?
Где же он...
Acaba hangisi?
Где же он?
Telefon nerede?
Где же он?
- Buradayım, efendimiz.
Кого? Где же он?
O nerede?
А где же он?
O nerede?
И где же он?
Nerede o?
Тогда где же он?
Öyleyse... Nerede o?
Так... пожалуйста, где же он?
O nerede?
Ну, где же он?
Böyle giderse onu öldürecek.
Я иду искать, где же он спрятался.
Nerede saklanıyor acaba?
- Где же он? - Я вижу, вот он!
İşte oradalar.
— Где же он?
Peki nerede?
— Где же он?
O nerede?
Где же он, бродяга?
# Nerede o avare?
Ага, вот... Так... Где же он...
ve.. burda..
Где же он?
- Nerede peki?
Да где же он? Скотти, на мостик.
Scotty, köprüye rapor ver.
Во имя Христа, где же он?
Ne cehennemde bu?
Где же он?
O nererde?
- Где же он? - Там. Там!
Şurada.
Где же он, черт возьми?
Nerede bu?
А где же он сам?
O nerede peki?
Блин, да где же он?
Burada yok değil mi?
- Где же он?
- Nerede peki?
Я отправил в лес шпионов, чтобы они выяснили, где он прячется, - Но он исчез в ту же минуту!
Saklandığı yeri bulmak için ormana casuslar yolladım ama saldırıp şimşek gibi kaçıyor.
Ну где же он.
Acaba nerede?
- Плохого о нем не скажу. Но если дорога поворачивает там же, где он - это совпадение.
- Kötülemek istemem ama o döndüğü zaman yol dönüyorsa sadece tesadüftür.
Он не хочет снимать "О, брат, где же ты?".
'Nerdesin Be Birader? 'i çekmek istemiyormuş.
- Это не... - Но пьяный или трезвый, должен же он где-то быть.
Sarhoş veya ayık, bir yerlerde olmalı bu adam.
Но все же, где он?
O zaman, o nerede?
Где же он?
Nerede bu?
Где Смити, он же был постоянно?
Smitty nerede, her zamanki eleman?
Тогда где же он?
O ölmedi!
А где же он?
Burada ne işi var?
Он же был где-то здесь.
Daha şimdi buradaydı!
Ну и где же он прячется?
Şimdi, nereye saklanıyor?
Инкэс... тиора пэн? [ Но где же он?
Nerede kaldı?
Ну где же он?
Nerede kaldı?
Где же он?
Bugün neyiniz var, doktor?
Это узнают в первом же месте, где он захочет их потратить.
İlk harcayacağı yerde anlayacaklardır.
Где же стол? { \ cHFFFFFF } - Он вон там.
Burada bir masa var.
где же они 96
где же оно 40
где же она 179
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же она 179
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же мы 18
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она не придет 104
она врёт 88
она не придёт 55
они все 216
они всё 33
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она не придет 104
она врёт 88
она не придёт 55
они все 216
они всё 33
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все знают 40
они всё знают 17
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все знают 40
они всё знают 17
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
они забавные 18
он мертв 1755
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
они забавные 18
он мертв 1755