Где президент translate Turkish
89 parallel translation
- Где президент?
- Başkan nerede?
Где президент?
Başkan nerede.
Вывод, который трудно оспорить с помощью видео, где Президент врезается на велосипеде в дерево.
Ekrandan Başkan'ın bir ağaca bodoslama daldığını gösteren bir klip dönüp duruyor.
- Где президент?
- Şimdi nerede?
Это тюремная камера, где президент Мандела провёл 18 лет.
Başkan Mandela'nın 18 yıl geçirdiği hücre burası.
Где президент, Джек?
Başkan nerede, Jack? - Hayatta mı?
А где президент?
Başkan hangisinde?
Где Президент сейчас?
Çok fazla. Şu anda Başkan nerede?
Даже должностные лица Чхонвадэ не знают, где президент пробыл весь день.
Başkanlık Sarayı'nda çalışan insanlar bile başkanın bütün gün nerede olduğunu bilmiyorlar.
Где Президент?
- Başkan nerede?
Скажите, а где президент?
"Baskan nerede?"
А где президент Со?
Başkan Seo nereye gitti?
Через час состоится пресс-конференция, где президент объявит благодарность агенству.
Başkan bir saat içinde basın toplantısıyla Teşkilât'a teşekkür edecek.
Где Президент?
Başkan nerede?
Где президент?
Başkan?
где Президент?
Başkanın nerede olduğunu biliyor musun?
Я тоже хотел бы это знать. где Президент.
Ben de bunu bilmek istiyorum. Ben de başkanın nerede olduğunu bilmek istiyorum.
Где президент?
- Başkan nerede?
Пенсильвания, ключевой спорный штат, где президент победил 4 года назад, остается за ним.
Kritik bir eyalet olan ve 4 yıl önce Başkan Obama tarafından kazanılan Pennsylvania yine kendisinde kalacak.
Два часа назад я имел честь присутствовать на небольшой церемонии в Белом Доме, где президент Кулидж сделал то, что, как я полагаю, станет одним из ключевых назначений его администрации.
İki saat önce Beyaz Saray'da Başkan Coolidge ile bir toplantı yapma şerefine nail oldum. Bu toplantıda Başkan yönetimindeki çok önemli atamalarından birini yaptı.
Мистер президент? Мы не смогли связаться с премьером Кисовым. Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Başkan Kissoff'a Kremlin'de ulaşamıyoruz.
Президент спрашивает, знаем ли мы, где находится боеголовка.
Başkan bombanın nereye götürüldüğünü bilip bilmediğimizi soruyor.
Где же президент?
O halde başkan nerede?
Думаю, мистер Президент, он может быть где угодно.
Açıkçası, Bay Başkan, şu anda her yerde olabilir.
Мистер Президент, у вас не найдется немного бривари или, может быть, того восхитительного земного виски, припрятанного где-нибудь?
Bay Başkan, biraz brivari var mı? Dünyalıların o harika viskisi varsa, o da olur.
Ал Гор как уходящий вице-президент... Вице-президент Ал Гор... и глава сената,.. председательствовал на заседании, где Джордж Буш официально назначался новым президентом.
Eski Başkan Yardımcısı ve Senato Başkanı Al Gore George W. Bush'un başkanlığı kazandığını resmen ilan etti.
Президент и его команда на пути в Эндрюс, где его ожидают в Национальном Штабе Военно-Воздушных Сил.
Başkan, Andrews'e gidiyor. Ulusal Havacılık Komutanlığı Karakolu orada onun gelişini bekliyor.
Президент буш ( кустарник, где серут ), это Эрик Картман.
- Bu hat güvenli mi?
Маркус Альварез, президент Окланд Чартер, владеет двумя зданиями, где они проворачивают свои дела.
Marcus Alvarez Oakland tüzüğü başkanı Uyuşturucu operasyonlarının sürdürdükleri iki binanın sahibi
- Где сам президент.
Başkan nerede, Sam?
Где Президент, Салли?
- Başkan odasında mı Sally? - Yalnız kalmak istediğini söyledi.
Значит, нужно выяснить, где находятся президент и его помощники.
O zaman, başkan ve politikacıların da konumlarını bulmak zorundayız.
Где ты рожден? Ох, ты родом из восточного Лос Анджелеса? Ну тогда, ты сможешь мне ответить кто новый президент США.
Nerede doğdun? ¶ Doğu Los Angeles'ta ¶ ¶ Dostum, Doğu Los Angeles'ta. ¶
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан...
Rusya Federasyonu Başkanı Yuri Suvarov antlaşmanın üçüncü ayağı şu sıralar BM'e varmak üzere. Kendisi Başkan Taylor ve Kamistan Başkan Vekili Dalia Hassan ile birlikte...
Президент задал девочке два вопроса : где она и кто она.
Başkan çocuğa iki soru sordu. Nerede olduğu ve kim olduğunu.
Президент спросил её, где она, и она сделала то, что сделала бы любая потерявшаяся девочка.
Başkan ona nerede olduğunu sordu, o da her kayıp kızın yapacağı şeyi yaptı.
Я наверняка там, где я должен быть, но благодарю за беспокойство, президент Пауэлл.
Tam olarak olmam gereken yerdeyim yine de ilginiz için sağ olun başkan Powell.
Господин Президент, вы знаете, где вы?
Sayın Başkan, nerede olduğunuzu biliyor musunuz?
Где вице-президент?
- Başkan Yardımcısı nerede?
Где вице-президент!
Başkan Yardımcısı nerede?
Президент и первая леди прямо сейчас возвращаются в Белый дом, где сегодня состоится ужин в честь президента Николя Саркози и его жены.
Başkan ve First Lady Beyaz Saray'a şu sıralarda dönüyorlar. Bu akşam Başkan Sarkozy ile Fransız First Lady'sini ağırlayacaklar.
Где вице-президент?
Başkan Yardımcısı nerede?
Где президент?
Başkan nerede?
Где он... нам только что сообщили, что президент был доставлен в госпиталь имени Джеймса Мэдисона.
Neden... Arkadaşlarım, başkanın şu anda James Madison Hastanesi'nde olduğunu söylüyorlar.
У нас есть информация о том, где сейчас находится вице-президент Салли Лэнгстон?
Başkan yardımcısı Sally Langston'ın nerede olduğunu biliyor muyuz?
Вице-президент не информирует вас, потому что наши протоколы национальной безопасности требуют, чтобы прежде всего была обеспечена ее безопасность. - Где Хак?
Başkan yardımcısı yapmıyor çünkü ulusal güvenlik protokolleri her şeyden önce onun güvenliğinin sağlanmasını gerektiriyor.
Ну и где он сейчас? Президент будет в опасности.
Hayır. Şu an nerede? BKS bunu öğrenirse başkan tehlikeye düşer.
– Где вице-президент?
- Başkan Yardımcısı nerede?
Вы можете хотя бы сказать нам, где сейчас Президент?
En azından Başkan'ın nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
Если это так, то я гарантирую, что её отряд уже поджал хвост и вернулся в ту дыру, где прячется их президент.
Eğer olay buysa, seni temin ederim Başkan'ları hangi delikte saklanıyorsa oraya gidip haber verecekler.
Судя по всему, этот парень арендовал дом в менее полукилометра от дома, где останавливается президент.
Görünüşe göre bu adam, başkanın kaldığı yerden 2 km. uzakta ev kiralıyormuş.
президент соединенных штатов 58
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
президент компании 28
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
президент компании 28
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президенту 64
президентом 297
президент хочет 26
президенты 52
президентов 17
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
президентом 297
президент хочет 26
президенты 52
президентов 17
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где пит 23
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где пистолет 61
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где пит 23
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где пистолет 61