English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Ещё раз спрашиваю

Ещё раз спрашиваю translate Turkish

146 parallel translation
Ханпэйта Такэти, ещё раз спрашиваю.
Takechi Hanpei, tekrar soruyorum.
Ещё раз спрашиваю : если это был не спутник, то что мы сбили?
Bir daha soruyorum, Grazer 1'i vurmadıysak az önce neyi vurduk?
Ещё раз спрашиваю В чем проблема?
Tekrar söylüyorum, ne olmuş yani?
Ещё раз спрашиваю, если кто не слышал. Чья эта сумка?
Birisi unutmuş olabilir, kimin bu çanta?
Я еще раз спрашиваю : кто он и где ты с ним познакомилась?
Bir daha soruyorum : Kim o adam ve nerede tanıştınız, söyle bana.
Учитывая это, спрашиваю вас еще раз, были ли ваши показания правдой, всей правдой и ничем кроме правды?
Bu gerçeklerin ışığında, size bir kez daha verdiğiniz ifadenin gerçekler ama sadece gerçekler olup olmadığını sormak istiyorum.
Еще раз спрашиваю, в какой стороне Уанвиль?
Oinville ne tarafta diyoruz size!
Я еще раз спрашиваю вас.
Pekâlâ, tekrar soruyorum.
Спрашиваю еще раз.
Tekrar soruyorum.
листовки раскидал в раздевалке... и еще раз спрашиваю ребят, пойдут ли... потому что хотел знать еще за день. Если начинаем, то пойдут.
Katılıp katılmayacaklarını bilmek istediğim için adamlara tekrar sordum.
Еще раз спрашиваю : что вы у нас делали?
Son kez soruyorum, ne yapıyorsun?
Спрашиваю еще раз, Келлет, где ты взял это кольцо?
Bir kere daha soracağım, Kellet. Bu yüzüğü nereden aldın?
- Я спрашиваю вас еще раз! ..
Tekrar soruyorum.
Еще раз спрашиваю :
Bir kere daha soruyorum.
Спрашиваю тебя еще раз : как тебя зовут?
- Şimdi, tanımın ne?
Вот почему я спрашиваю еще раз, под присягой,
Bu yüzden yeniden soruyorum, yemin altındasın :
Еще раз спрашиваю, как твое имя?
Tekrar, adın ne?
Спрашиваю еще раз. Куда и когда он уехал?
Sana son bir kez daha soracağım.
Спрашиваю ещё раз.
Bir kez daha soracağım.
Я спрашиваю тебя ещё раз, человек.
Bunu bir kez daha soracağım, insan.
Спрашиваю ещё раз.
Bir kez daha soruyorum.
- Ты все понял? Я еще раз спрашиваю!
- Anladığını duyayım 77!
И я спрашиваю ещё раз, чёрт возьми, где я? !
Tekrar soruyorum, hangi cehennemdeyim?
Спрашиваю еще раз.
Bir kez daha :
- Еще раз спрашиваю.
- Sana bir daha soruyorum.
Поэтому я спрашиваю еще раз - что вы там делали?
Bir kez daha soracağım : Orada ne işin vardı?
Поэтому спрашиваю еще раз : соображалка работает? А раз работает, тогда ты знаешь и то, зачем я сюда пришел.
Ve çok zekiysen,... neden geldiğimi de bilirsin.
Спрашиваю еще раз.
Bak, sana son bir kez soruyorum.
Я спрашиваю ещё раз - где, чёрт подери, Эдди!
Sana Eddie'nin nerede olduğunu sordum!
- Спрашиваю ещё раз.
Sana bir kere daha soruyorum.
Ещё раз спрашиваю :
Tekrar soruyorum.
Ещё раз тебя спрашиваю.
Yeniden soruyorum. Bu Kim denen herifi biliyorsun değil mi?
Я спрашиваю вас ещё раз.
Tekrar soruyorum.
Крис, ты должен знать, о чём говорить с девочками. Поэтому спрашиваю ещё раз.
Chris, kızlarla nasıl konuşacağını öğrenmelisin, o yüzden tekrar soracağım.
Спрашиваю еще раз.
Bir kez daha soruyorum.
Я тебе еще раз спрашиваю.
Tekrar soruyorum.
Я клянусь. Я спрашиваю еще раз...
Yemin ederim, bir kez daha soracağım...
- Еще раз спрашиваю.
Tekrar soruyorum, ne altını?
- Спрашиваю ещё раз. - Как тебя зовут?
- Bir kez daha soracağım.
Спрашиваю ещё раз.
Şimdi, tekrar soruyorum.
Я спрашиваю ещё раз нужно продолжать называть тебя Сэйбер?
Her neyse, sana tekrar soruyorum, ama sana Saber demem sorun değil, değil mi?
Я спрашиваю тебя еще раз
Bir kez daha soracagim.
Я еще раз тебя спрашиваю : что ты мне фуфло толкаешь?
- beni oyalamaya mı çalışıyorsunuz.
- Еще раз спрашиваю :
Bir kez daha soruyorum.
Спрашиваю ещё раз.
Sana bir kez daha soracağım.
Спрашиваю еще раз... где женщина и ребенок?
Tekrar soruyorum. Kadın ve çocuk nerede?
Итак, еще раз спрашиваю, где женщина и ребенок?
O yüzden bir kez daha soruyorum. Kadın ve çocuk nerede?
- Тогда спрашиваю еще раз, как ты оказался тут без одежды?
Tekrar soruyorum, neden buraya çıplak geldin?
Спрашиваю еще раз.
Sana tekrar soruyorum.
Я спрашиваю тебя еще раз,
Sana bunu bir kez daha soracağım...
Итак, спрашиваю тебя еще раз.
O yüzden...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]