Зака translate Turkish
523 parallel translation
- Улица Саннэйзака в Киёмидзу.
- Kiyomizu'da. - Anladım.
Ты хочешь найти Зака.
Zack'a bakmaya gidiyorsun.
Ты опознал Зака Грегори.
Zack Gregory'yi tanıdın.
Когда в последний раз вы видели Зака Грегори?
- Zack'ı en son ne zaman gördün?
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,..
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Zack Gregory'nin yerini öğrenmek için, Lazy Acres Motel'in..... gözetim altına alınmasını istiyorum.
Эй, Джейк, слушай, найди Зака.
Jake, Zack'i bul.
Я имею в виду, у Зака все под контролем.
Zack iyi idare ediyor.
- Зака Тoмаса.
Zack Thomas.
Они хорошие, мам, и они все ходят в церковь. Кроме Зака. - Зака?
Hepsi de kiliseye gidiyorlar, Zack hariç tabii ki.
Значит, никаких вестей от Зака?
Zack'ten hâlâ bir haber yok, öyle mi?
Я вижу, ты задумал шлепнуть Зака.
Zack hakkında kararını verdiğini biliyorum.
Я просто надеюсь, что это не из-за Зака. Почему?
Umarım bunun Zack ile ilgisi yoktur, çünkü -
Мам, брюки Зака валяются среди папиного оборудования!
Anne! Zak'in pantolonları babamın eşyalarını devirdi
Если вы увидите его или Зака Гиббса... пожалуйста сообщите об этом в местное полицейское управление.
Onu veya Zak Gibbs'i görürseniz lütfen polise haber verin
У Дэйва и Зака на музыкальную тему, а у Брайана - Снупи.
Dave ile Zack'inki müzik temalı, Brian'ın Snoopy'si var.
На самом деле, это насчёт Зака О'Тула.
Aslında daha çok... Zack O'Tool.
Пятьсот три человека зашло на сайт, чтобы увидеть Зака О'Тула.
Şimdiden 503 kişi Zack O'Tool'u görebilmek için siteye girdi.
Дрочи-на-работе-нет, смотрите Зака О'Тула в прямом эфире!
Jerk @ work.net. Zack O'Tool'u canlı izleyin.
К тому же, они придут смотреть на Зака О'Тула,
Ayrıca onlar Zack O'Tool'u görmek için sitedeler.
Они подписывались, чтобы посмотреть на Зака О'Тула, а вместо него я.
Zack O'Tool'u görmek için girdiler ama karşılarında beni buldular.
У Зака был выбор.
Zak bir seçim yaptı.
Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.
Cobain'den sonra bir sürü güzel şarkı yazıldı. Ama Zack'i buna ikna etmek imkânsız.
Хоккейная клюшка Зака пропала без вести.
Zach'ın hokey sopası kayıp.
Слушайте, мне нужно забирать Зака из садика, так что...
Bak, Zach'i oyundan almalıyım.
Я не дам тебе использовать пуповинную кровь Зака.
Zach'in kan iliğini almana izin veremem.
Ты хочешь защитить Зака, и я это понимаю.
Zach'i korumak istiyorsun ve anlıyorum.
Но как насчёт защиты Зака от потери отца? Он тебя не потеряет.
Peki onu babasını kaybetmesinden nasıl koruyacaksın?
То, что он отец Зака, – ради этого он и живёт.
Zach'in babası olmak için yaşıyor.
Ладно, значит, Линетт сказала, что ты нашла Зака.
Tamam, Lynette diyor ki, sen Zach'i bulmuşsun.
Ты не можешь так поступить Ты не можешь отправить Зака.
Hayır, bunu yapamazsın. Zach'i geri yollayamazsın.
Слушай, если Пол увидит Зака и взбесится...
dinle, eğer Paul onu görünce çıldırırsa- -
Мне пришлось отправить Зака. У нас было бы много проблем.
Zack'i geri göndermek zorundaydım.
Теперь проблемы только у Зака.
Başımız bir sürü belaya girebilirdi.
Вытяни из Зака ещё что-нибудь, чтобы было с чем обратиться.
Paul'e verdik. O halde Zach'ın sana daha fazlasını anlatmasını sağlamalısın.
Я хотела убедиться, что тебе это не нужно для Зака.
Mantıklı. Yine de Zach için saklamak istemediğinden emin olmak istedim.
Что касается Зака... В последнее время я его не видела.
Zach'ten söz etmişken onu etrafta göremedim.
Она была убеждена, что он сознательно прячет Зака и скрывает правду.
Zach'i kasıtlı olarak gizlediğinden ve gerçeği sakladığından emindi.
Я делаю отвлекающий маневр, ты ныряешь в толпу и находишь Зака.
Ben dikkat dağıtacağım, sen araya karışıp Zach'i bulacaksın.
Я волнуюсь за Зака.
Sadece... Zach için endişeleniyorum.
- Джули, тебе пришло письмо от Зака.
Julie, sana kimden mektup geldiğini asla tahmin edemezsin. Zach.
Это не первое письмо Зака.
Bu, Zach'ten aldığım ilk mektup değil.
При всем моем уважении, мы не заведение строгого режима, а вы ограничили наши возможности лечения Зака.
Bütün saygınlığımıza rağmen, en üst düzey güvenliğe sahip değiliz, ve siz Zach'e tedavi yöntemlerimizi kısıtladınız.
Она их писала для меня, для Зака, для себя.
Mary Alice yazıyordu. Bana, Zach'e, kendisine.
Я много времени искал Зака, и ты знаешь, почему.
Zach'i bulmak için çok uğraştım... - ve sen sebebini biliyorsun.
Ради Зака я пока буду молчать.
Zach'in hatırı için şimdilik sessiz kalacağım.
Я видел, как он оставил вам коробку. И я видел здесь Зака.
Kapınıza bir kutu bırakırken görmüştüm, ve zaten Zach de sizin yanınızda.
Миссис Литтл, можно Зака?
Bayan Little, Zack'le görüşebilir miyim?
"Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту". Записки становилось всё неприятнее.
Ama bir süre sonra olay çirkinleşti.
- Ради Зака.
Elbette, elbette.
У Зака дар.
Yine oldu.
заказ 82
закат 70
заказ готов 45
заказал 21
заказное убийство 20
заканчивается 25
заказывайте 25
заказывай 44
заканчиваю 25
заканчивается посадка на рейс 32
закат 70
заказ готов 45
заказал 21
заказное убийство 20
заканчивается 25
заказывайте 25
заказывай 44
заканчиваю 25
заканчивается посадка на рейс 32
заканчивай 271
заканчиваем 62
заканчивайте 95
заканчивай уже 22
закажем пиццу 20
заканчивай с этим 45
закажем 20
закажи 16
закажи что 17
закатайте рукав 18
заканчиваем 62
заканчивайте 95
заканчивай уже 22
закажем пиццу 20
заканчивай с этим 45
закажем 20
закажи 16
закажи что 17
закатайте рукав 18