English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Как вас зовут

Как вас зовут translate Turkish

1,440 parallel translation
- Как вас зовут?
- Adın ne?
Как вас зовут?
İsminiz nedir?
- А как вас зовут?
- Adınız ne bu arada?
Ладно, как вас зовут?
Pekala, adın ne?
Вы не знаете, как вас зовут?
Adını bilmiyor musun?
- Как вас зовут? - Анна.
- Adın ne senin?
Простите, я забыла спросить, как вас зовут?
Pardon, isminizi sormadım.
Как вас зовут? Я Дэп Пари.
Adın ne senin?
Как вас зовут?
Heyecanlı mısınız? Heyecanlanmayın. Evet, söyle...
- Как вас зовут, милая?
Adın... Adın ne, tatlım? Adını söyle bana.
Вы слушаете курс психологии умирания ради развлечения? Как Вас зовут?
Burada öğrenci misin, yoksa ölüm dersini eğlenmek için mi alıyorsun?
- Как Вас зовут? - Мартина.
- Adınız nedir?
А как Вас зовут?
- İsmin ne, tatlım?
- И как вас зовут?
- Adınız ne? - Stephen.
Как Вас зовут?
Adınız nedir?
Как вас зовут?
Adın nedir?
- Как Вас зовут?
- Adın ne?
Как Вас зовут?
Adın ne?
Как вас зовут, Сэр?
Adınız nedir bayım?
Как вас зовут, офицер?
Sizin isminiz ne memur bey?
Вы не... Как вас зовут?
Adınız nedir?
Как вас зовут?
Adın ne?
как вас зовут?
Senin adın neydi?
- Как вас зовут?
Adın ne?
- А как вас зовут?
- Sizin adınız ne peki?
А как вас зовут?
Adınız ne?
- Как Вас зовут?
Adın ne?
Как вас зовут? Лалине... Так, давайте еще раз.
Adınız nedir? Laline Consuelo Garciá Gómez. Laline...
Вы помните, как вас зовут?
Adını biliyor musun?
Вы думаете, мы незнаем, как вас зовут?
İsmini bilmediğimimizi zannediyorsun? !
Как вас зовут? - Марта, сэр.
- Martha, efendim.
как вас зовут?
Sadece isimlerinizi söyleyin.
Без Вас – я незаконченная часть головоломки. Как Вас зовут?
adın nedir?
как вас зовут?
Adınız nedir?
Я... я даже не знаю, как вас зовут.
Ben senin adını bile bilmiyorum.
- Как вас зовут? ( КРИС
- Adın ne?
- Как вас зовут? - Диана. %
Ah, senin adın ne?
- Как вас зовут?
İsmin ne?
- Кто вы? Как вас зовут?
Peki siz kimdiniz?
Вы, как вас зовут? Рикстон Слэйд.
Senin adın neydi?
Как вас зовут?
Bana adını söyle, adın ne?
Как зовут вас, прекрасная девица?
Senin ismin ne, benim güzel kızım?
Как вас зовут?
Senin adın ne?
Как вас зовут?
Adınız nedir?
- Как вас зовут?
Merhaba delikanlı.
- Как вас зовут?
- Monique.
Пациент, как вас там зовут, у вас биполярное расстройство?
Hasta, adın her neyse, bipolar hastalığın mı var?
А вас как зовут?
Adınız neydi?
- Как вы сказали вас зовут?
- Adın ne demiştin?
А Вас как зовут?
Sizin adınız ne?
Я не спрашиваю вас о том, как вас зовут, где отец ребенка, ни о чем таком.
Sana hiç bir şey sormadım adını yada babanın adını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]