English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Как романтично

Как романтично translate Turkish

232 parallel translation
- Как романтично.
- Ne romantik.
Как романтично! И кто же эта счастливица?
Ne romantik.
- Как романтично!
Ne kadar hayalperestsin!
- Озаряют. - Как романтично.
Çok romantik.
Как романтично.
Ne romantik!
Как романтично, Но невозможно.
# İşte romantizm budur İnsana ikinci bir şans tanımaz.
Как романтично.
Çok romantik.
Как романтично!
Ne romantik!
Как романтично!
Ne kadar romantik!
Как романтично.
Ne romantik.
- Нет, вряд ли. Как романтично!
Ne kadar romantik.
Я подумал : " Как романтично.
Kendi kendime " Ne kadar romantik.
Боже, как романтично.
Ne kadar romantik.
- Как романтично.
- çok romantik.
Как романтично, прямо как в сказке.
Çok romantik, tıpkı masal gibi.
* Ах, как романтично! *
Ne romantik, değil mi?
Он сейчас споёт "Ах, как романтично" тебя просто перекосит от ужаса.
"Ne romantik, değil mi" diye şarkı söylemeye başlarsa minelerin dişlerini bırakıp kaçar.
* Ах, как романтично!
Ne romantik, değil mi?
- Как романтично!
- Bu çok romantik.
Послушай, как романтично.
Bunu dinle. Gerçek romantik.
Как романтично.
- Ne romantik.
"О, Адольф, как романтично." "Так и задумывалось."
- "Ah, ne romantik, Adolf." - "Ben de öyle düşünmüştüm."
Как романтично. - Ван Гог отрезал собственное ухо!
- Van Gogh kendi kulağını kesti.
Как романтично!
Aman ne romantik!
Как романтично.
Ne kadar romantik.
– Ах как романтично!
Çok romantik, değil mi?
- Как романтично.
Bu kadar. Ne kadar romantik.
Но это же вроде как романтично, не так ли?
- Evet. Ama bu romantik değil mi?
Но как романтично.
Ama romantik.
Как романтично!
Ne kadar romantik değil mi?
Как романтично!
Çok romantik.
Как романтично.
Sarhoşsun.
- Как романтично.
- Çok romantik.
- Как романтично.
- Ne kadar romantik.
Как романтично...
Ne kadar romantik.
- Боже, как романтично.
- Tanrım, bu çok romantik.
Как это все романтично!
- Burada, en kısa zamanda.
Посмотри, дядя Лон, как это романтично.
Bak Lon Amca. Ne romantik değil mi?
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
"Her şeye olduğu gibi Manhattan'a karşı da çok romantikti."
Помнишь, мы говорили о двойном участке на кладбище и как это романтично?
İkiz mezarı konuştuğumuzu ve ne kadar romantik bulduğumuzu hatırladın mı?
Я помню как нам с Амандой раньше было здорово... в нашей первой квартире, знаешь, как это было романтично.
Amanda ile tanışmamızı hatırlıyorum da ne kadar romantikti herşey.
Как романтично!
Ne mutlu size. Ama o benden daha iyi.
Звучит романтично, но на самом деле заражает, как инфекция.
Kavram olarak romantik ama uygulamada her ikisi de insanı hasta ediyor.
Как это романтично.
Bu çok romantik.
С новичком как Шарлотта это может быть романтично.
Ama Charlotte gibi ilk defa yapacak birinin de seksi bir tarafı var.
- Ну как? Романтично?
Romantik mi?
Как романтично.
En iyisini umuyorum.
Как это романтично!
Çok romantik.
А морской берег, как тебе известно, выглядит особенно романтично в лунном свете.
Ve bu özel kumsal özellikle ay ışığında çok güzel görüneceğe benziyor.
Вышло не так романтично, как планировалось, но...
Umduğum gibi romantik olmadı ama...
Как романтично.
Aman ne romantik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]