English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Леди гага

Леди гага translate Turkish

81 parallel translation
Некоторые становятся великими, как Мать Тереза или Леди Гага.
Bazıları da muhteşemleşir Rahibe Teresa ya da Lady Gaga.
На прошлой неделе там выступала Леди Гага.
Geçen hafta "Lady Gaga" orada konser verdi.
Но у нас есть кое что более прекрасное, чем Леди Гага.
Ama bizde Lady Gaga'dan daha güzel bir şey var.
И Леди Гага.
Bir de, Lady Gaga...
Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт.
Ayrıca Lady Gaga, Taylor Swift olarak tekrar geldiğinde peruğunu değiştirmeyi unutmuştu.
Может вы и не слышали о Сайрусе Роузе раньше, но Леди Гага определенно его знает.
Tüm bunlar da ne? Siz Cyrus Rose'u daha önce duymamış olabilirsiniz ama Lady Gaga duymuş.
Чувствую себя как Леди Гага.
Kendimi Leydi Gaga gibi hissediyorum.
Я тут узнаю все эти обалденные вещи о Леди Гага.
Leydi Gaga hakkında bir sürü inanılmaz şey öğrendim.
То, что я знаю наверняка - я никуда не ухожу, и я выбрала образ Леди Гага, который выразит ту отчаянную страсть иметь детство, которого я была лишена.
Tek bildiğim hiçbir yere gitmiyorum ve mahrum edildiğim çocukluğuma olan özlemi ifade eden bir Leydi Gaga kıyafeti seçtim.
Не мог бы ты поговорить с Азимио и Каровски об изувечивании меня, не нанося вреда моему костюму Леди Гага?
Gaga kıyafetime zarar vermeden beni taciz etmeleri konusunda Azimio ve Karofsky ile konuşur musun?
Знаешь, их причудливые джинсы и очки, как у Леди Гага.
Bilirsin süslü kotları ve Lady Gaga gözlükleriyle.
Леди Гага.
Lady Gaga.
Ты что вытворяешь, Леди Гага?
Ne yapıyorsun Lady Gaga?
Вам, ребята, нравится Леди Гага и Роллинг Стоунз и вы действительно выкладываетесь на всю катушку.
Lady Gaga'ya, Rolling Stones'a hayransınız ve elinizde olanı ortaya dökmede de başarılısınız.
Назвать Джейсона Реме простым компьютерщиком, все равно, что... назвать Леди Гага просто певицей.
Onu bilgisayar teknisyeni olarak adlandırmak... Lady Gaga sadece bir şarkıcı demek gibi.
Я всегда буду любить Леди Гага.
Gaga'yı her zaman seveceğim.
Леди Гага и Кэти Перри делали и более провокационные фото.
Lady gaga ve Katy Perry bundan çok daha kışkırtıcılarını çektirdi.
К тому же, может быть я избавлюсь от слухов, что я встречаюсь с Леди Гага.
Ayrıca, umarım, Lady Gaga ile çıkıyorum haberlerinden kurtulmamı sağlar.
Но я не встречаюсь с Леди Гага.
Ama ben Lady Gaga'yla da değilim.
Я не встречаюсь с Леди Гага.
Lady Gaga ile ilişkim yok.
Значит, вы не помните ничего, после того как решили стать Леди Гага?
Lady Gaga olma kararından sonraki hiçbir şeyi hatırlamıyor musunuz?
Ах, милая леди Гага, это хорошо.
Lady Gaga aşkına! Çok iyiydi.
Я не Леди Гага.
Lady Gaga da pek dinlemem.
Леди Гага или Шегги, основателем Космологии.
Lady Gaga ve Shaggy'le bir akrabalığı yok. Bir tarikat değil, bir mezhep olan uzayolojinin kurucusu.
Но ночь это превращаеться в довольно оживленное место. Леди Гага была здесь в прошлую пятницу.
Şu anda pek bir şey olmuyor ama gece olduğunda her şey birden değişiyor.
Ну, Гейб спросил меня, насколько круто получится, если он на конкурсе будет двигаться как Леди Гага, и я сказал...
Gabe, podyumda yapması için bildiğim güzel Lady Gaga hareketleri var mı diye sordu. - Sonra ben de...
А Гейб выглядит как Леди Гага.
Gabe, Lady Gaga'ya benziyor.
У меня был секс втроем с Бейонс и Леди Гага.
Beyonce ve Lady Gaga ile üçlü yaptım.
- Леди Гага!
- Lady Gaga!
Леди Гага?
Sen Lady Gaga'ydın, değil mi?
A где Леди Гага?
Lady Gaga neredeymiş?
Ладно, лед тает, разлив нефти, черный президент... мне нравится... люди смотрят фильмы на своих сотовых телефонах и да, Леди Гага.
Buzlar eriyor,... benzin kaçağı var, başkan siyahi ki ona bayılıyorum,... insanlar cep telefonlarından film izliyorlar,... ve Lady Gaga.
Лила ты, может, и станешь популярной ведьмой как Леди Гага, но ты несомненно подбодрила сирот.
Leela, götü kalkmış Lady Gaga'ya dönmüş olabilirsin ama bu yetimleri sevindirmeyi biliyorsun.
Эй, а что такое Леди Гага?
Hey, Lady Gaga ne demek söyler misin?
- Леди Гага - говнюк?
Lady Gaga bir beyinsiz mi?
Меня зовут Леди Гага
Benim adım Lady Gaga!
Нам не нужна Леди Гага.
Lady Gaga'ya ihtiyacımız yok.
Леди Гага - из любви или из-за денег.
Lady Gaga aşktan ve paradan konuşmadan edemiyor.
Леди Гага?
Lady Gaga mı?
Леди Гага - творец.
Lady Gaga tam bir sanatçı.
Нет, ей теперь нравится Леди Гага.
Hayır, artık Lady Gaga'yı seviyormuş.
О дерьмо, Леди Гага?
Sıçayım be, Lady Gaga mı?
- Леди Гага?
Lady Gaga mı?
Леди Гага?
Lady G?
О, Боже мой. Еще одна Леди Гага?
Aman tanrım, başka bir Lady Gaga'mı?
Мне нравится Леди Гага.
- Lady Gaga'yı severim.
Ну, Финн однажды оделся, как Леди Гага, а я никогда бы не подумал, что такое случится.
Finn, Lady Gaga gibi giyinmişti. Asla yapacağını tahmin etmemiştim.
Леди Гага - женщина.
Yıllardır onun gibi büyük bir pop sanatçısı gelmedi.
Это как наблюдать за тем, как Леди Гага поджигает пианино!
Bu Lady Gaga'nın, bir piyanoyu ateşe vermesini izlemek gibi bir şey.
Но я не побегу как Леди "Рвота" Гага.
Ama etrafta, Lady "O.Ç" Gaga gibi koşamam.
Леди Гага отступила.
Lady Gaga geri çekildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]