English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Милая вечеринка

Милая вечеринка translate Turkish

20 parallel translation
Никто не скажет : милая вечеринка Джефри но там КАКАШКА плавает в пунше!
Kimse demiyor ki, çok güzel parti, Jeffrey, ama cips tabağında bok var.
Нет, это милая вечеринка, правда.
Hayır, oldukça güzel bir parti, gerçekten.
Милая вечеринка.
Selam Joy. Muhabbet güzeldi.
Милая вечеринка, братан!
Güzel parti, kardeşim!
Милая вечеринка.
Çok hoş bir parti.
Милая вечеринка, Кевин.
Şirin parti, Kevin.
Милая вечеринка.
Güzel parti.
Это была милая вечеринка.
Sevimli bir partiydi.
Милая вечеринка.
Hoş bir parti.
Привет, Иди. Милая вечеринка, не так ли?
Selam, Edie.
Милая, я говорю о том, что у тебя сегодня вечеринка.
Tatlım, demek istediğim bu gece büyük bir partin var.
я не хочу встревать милая, у тебя была пижамная вечеринка с моим мужем в 3 часа ночи ты уже встряла ну...
Karışmak istemem. Kocamla, saat 03 : 00'e kadar pijama partisi yapmışsın. Çoktan karıştın.
Но эта вечеринка устраивается каждый год в один и тот же день, милая.
- Her sene aynı gün sonuçta tatlım.
Иначе, наша милая маленькая вечеринка станет рабочей поездкой.
Aksi halde, tatlı minik partimiz bir iş seyahatine dönüşecek.
Милая странная вечеринка.
Ne kadar korkunç bir parti.
Ты что, думал, что у нас милая спа-вечеринка?
Ne sandın, güzel bir kaplıca kaçamağı mı yapıyoruz sandın?
Пап! Милая, это вечеринка для взрослых.
- Tatlım, bu büyüklerin partisi.
Милая коктейльная вечеринка с амитал-натрием, и он угрожал, что вырвет мои зубы.
Sodyum amital eşliğinde harika bir kokteyl partisi verdik. Ve dişimi sökmekle tehdit etti beni.
Но эта вечеринка устраивается каждый год в один и тот же день, милая.
- Her sene ayni gun sonucta tatlim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]