English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мистер адамс

Мистер адамс translate Turkish

89 parallel translation
А ведь мистер Адамс казался приличным господином, что особенно ее огорчило.
Bay Adams çok nazik bir beyefendiymiş. En çok da bunun için üzülüyormuş.
Мистер Адамс, мне ведь только пятнадцать лет.
Bay Adams, benim 15 yaşında olduğumu bildiğinizi umarım.
Но мы отведем вас туда. Давайте, мистер Адамс.
Ama seni tekrar oraya götüreceğiz.
Мисс Кортез, вы действительно отрицаете, что мистер Адамс научил вас этим движениям?
Ms. Cortez, bu figürleri Mr. Adams'dan öğrendiğinizi red mi ediyorsunuz?
Мистер Адамс!
Mr. Adams!
Я надеюсь вас устраивает жильё, мистер Адамс, Сайлас.
Kaldığınız yeri beğenmişsinizdir herhalde Bay Adams. Silas.
Я мэр Ю.Б. Фарнум, мистер Адамс.
Başkan Farnum benim Bay Adams.
Мистер Адамс, сэр, разрешите проводить вас до своей гостиницы?
Bay Adams, otelime kadar size eşlik edeyim mi efendim?
Мистер Адамс?
Bay Adams?
Мистер Адамс, не надо думать, что там была длинная соломинка.
Bay Adams, uzun çöp olduğunu zannetmeyin.
Мистер Адамс, мистер Дорити.
Bay Adams, Bay Dority.
! Никто этого не говорил, мистер Адамс.
Kimse size yalancı demiyor Bay Adams.
Понимаю, звучит дико, но клянусь, мистер Адамс, я буду не первой её жертвой.
İnanılmaz geliyor... ama size kanıtlayabilirim Bay Adams... öldürdüğü ilk kişi ben olmayacağım.
— Мы вас здесь ждали... — Мистер Адамс. Вы могли бы выйти на секунду?
Bay Adams, lütfen dışarı gelir misiniz?
- Вы хотели видеть меня, мистер Адамс.
- Benimle görüşmek istemişsiniz, Bay. Adams.
Бен, мистер Адамс посвятил тебе своё время.
Ben, Bay Adams sizler için zamanından feragat etti.
- Успокойтесь, Мистер Адамс.
- Sakin olun, Bay Adams.
Говорят, что Вы честный человек, мистер Адамс.
Sizin erdemli bir adam olduğunuzu, söylüyorlar, Bay Adams.
Мои люди действовали в целях самообороны, мистер Адамс, и Господь нам судья.
Adamlarım kendilerini savunmak adına, bu şekilde hareket ettiler, Bay Adams. Tanrı şahidimizdir ki böyle oldu.
Мистер Адамс.
Bay Adams.
А Вы, мистер Адамс?
Ya siz kendiniz, Bay Adams?
Что ж, в таком случае, мистер Адамс, перерыв в нашей работе надолго не затянется.
Şey, bu konu hususunda, Bay Adams, kongredeki oturumun kapanışının çok da erken olmadığını söyleyebilirim.
Мистер Адамс!
Bay Adams!
Наши права были нарушены, мистер Адамс, с этим никто не спорит.
Haklarımız ihlal edildi, Bay Adams, bu tartışmasız doğru.
Если Вы исключаете возможность мирных переговоров, мистер Адамс, тогда я скажу следующее : Ваши руки будут в крови!
Eğer barış ihtimalini göz ardı edeceksiniz, Bay Adams, size söylemek zorundayım ki, ellerinizi kana bulayacaksınız!
- Мистер Адамс!
- Bay Adams!
Мы испробуем все мирные инициативы, мистер Адамс.
Elimizdeki tüm barışçıl yaklaşımları kullanacağız, Bay Adams.
- Конечно, мистер Адамс.
- Elbette, Bay Adams
Похоже, Вы чем-то расстроены, мистер Адамс.
Biraz kafası karışmış görünüyorsunuz, Bay Adams.
Вирджинию можно выиграть, мистер Адамс.
Virginia kazanılmalı, Bay Adams.
Как и вы, мистер Адамс, мы вооружаемся, чтобы защищаться.
Sizin gibi, Bay Adams, bizde kendi adımıza kendimizi savunuyoruz.
- Мистер Адамс.
- Bay Adams.
Из-за Массачусетса, мистер Адамс.
Massachusetts için, Bay Adams.
Это не великодушие, мистер Адамс, это обязанность.
Cömertlik değil, Bay Adams, görev.
Вы просите нас сформировать армию, мистер Адамс.
Bizden bir ordu kurmamızı bekliyorsunuz,... Bay Adams...
Ни одно из обещаний еще не выполнено - порох, мушкеты, продукты, мистер Адамс.
Şu ana kadar barut, tüfek, malzeme vaatlerinden hiçbiri elimize ulaşmadı Bay Adams.
Мистер Адамс поддержал.
Bay Adams katılıyor.
Мистер Адамс хочет сделать нас французскими вассалами!
Bay Adams bizi Fransa'nın kolonisi haline getirmeye çalışıyor!
Мистер Адамс...
Bay Adams...
- Мистер Адамс прав.
- Bay Adams haklı.
Мы не будем голосовать за независимость, мистер Адамс.
Biz oyumuzu bağımsızlık adına kullanmayacağız, Bay Adams.
Мистер Адамс...
- Bay Adams...
Формируйте свой комитет, мистер Адамс.
Kurulunuzu oluşturabilirsiniz, Bay Adams.
Большое влияние, мистер Адамс, большое влияние.
En etkilisi, Bay Adams, en etkilisi.
Напротив, мистер Адамс.
Tam tersi, Bay Adams.
Мы чувствуем, куда дует ветер, мистер Адамс.
Rüzgarın hangi yönden estiğini biliyoruz, Bay Adams.
Ты - мистер Дебби. Я Адамс
Sen Bay Debbie'sin.
Мистер Сингер, я - агент Адамс.
Bay Singer, ben Ajan Adams.
Мистер Адамс.
- Bay Adams.
Адамс и Лэндов. Мистер Норрис?
Adams Randalph.
Мистер Джон Адамс!
Bay John Adams!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]