English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мистер смит

Мистер смит translate Turkish

330 parallel translation
Мистер Смит, что по поводу работы?
Bana iş verecektiniz, ne oldu?
Вы помните мою сценку, мистер Смит?
Oynadığım rolü hatırlıyor musunuz Bay Smith?
Мистер Смит, смотрите, кто пришёл!
Bay Smith, bak kim geldi.
- Кто такой мистер Смит?
- Bay Smith kim?
- Мистер Смит - моя собака.
- Hayır, Bay Smith benim köpeğim.
- Мистер Смит мой, а находится у неё.
Bakın, Bay Smith benim, ama karım onu aldı.
А потом мы пошли все вместе на ланч - этот человек, мистер Смит и я.
Sonra bir şekilde, üçümüz öğle yemeği yedik. O adam, Bay Smith ve ben.
И мы это сделали. Мистер Смит обрёл дом, и мы жили счастливо, до сего дня.
Böylece Bay Smith'e daha iyi bir yuva ve mutlu bir yaşam verebildik.
- Мистер Смит, иди сюда!
- Bay Smith, gel oğlum.
- Мистер Смит, иди скорей!
Buraya bak.
Мистер Смит, как ты?
Bay Smith, nasılsın bakalım?
- А где мистер Смит?
- Bay Smith nerede?
Мистер Смит!
Bay Smith!
- Вот так сюрприз, мистер Смит!
- Bay Smith, şu hale bak. Çok şaşırdım.
Мистер Смит, это так здорово.
Bay Smith, bu muhteşem bir şey.
Здравствуйте, мистер Смит.
Nasılsınız Bay Smith?
Ну, а для меня была сюрпризом ваша рукопись, мистер Смит.
Çok şaşırdım. Kitabınızı okuduğumda Bay Smith.
Скажите прямо, мистер Смит, понимаете, как автор издателю, где вы взяли идею вашей книги?
Söylesenize Bay Smith, Bir yazar olarak yayımcıyı anlarsınız, Kitabınız için fikri nereden aldınız yani.
Я не вижу причин для этого, мистер Смит.
Bunun için bir neden göremiyorum Bay Smith.
Моя жена, мистер Смит.
Eşim, Bay Smith.
Здравствуйте, мистер Смит.
Nasılsınız, Bay William Smith?
И какой вариант вы предпочитаете, мистер Смит?
Siz hangi sonu yeğlersiniz Bay Smith?
Она красивая, привлекательная умная молодая девушка. Так, мистер Смит?
O güzel, çekici, zeki, genç bir kız değil mi Bay Smith?
Пожалуйста, мистер Смит.
Buyurun Bay Smith.
- Под деревом. - Я даже не хотел бы знать ее имя, а я был бы просто... мистер Смит.
- Adını bile öğrenmek istemezdim, bense sadece Bay Smith olurdum.
Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
Bay Smith, dürüst bir adamın böyle aptal olması beni şaşırtıyor.
Мистер Смит, мне очень жаль, но я не думаю, что смогу дать вам этот кредит.
Bay Smith, üzgünüm ama kredinizi onaylayamam.
Мистер Смит, мистер Ларсен.
Mister Larsen! Mister Smith,
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"?
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
- Мистер Смит... - Эй, минуту, минуту, пожалуйста.
- Bekle, bekleyin bir saniye!
Мистер Смит, я знаю, она была хорошей женщиной, христианкой.
çok iyi bir kadındı biliyorum, dindar bir kadındı.
Мистер Смит, поторапливайтесь. Я хочу открыть эту дверь!
Kapıyı hemen açmanızı istiyorum.
Мистер Смит никогда не выходит из дома.
Bay Smith evinden dışarı adım atmaz.
Мистер Смит!
Bay Smith?
Вы очень добры, мистер Смит.
Çok naziksiniz Bay Smith.
Доброе утро, мистер Смит!
Günaydın Bay Smith.
Мистер Смит, как у нас дела?
Bay Smith, ne durumdasınız?
Вы кого-то ждете, мистер Смит?
Birini mi bekliyorsunuz, Bay Smith?
Мистер Смит признал ее месяц спустя.
Bay Sweet bir ay sonra istifa etti.
У нас новый работник. Мистер Смит, это Джорджио Кармонте Спокойный Финн.
Bay Smith, bu Giorgio Cormonte.
Мистер Смит и я хотели бы выпить.
Bay Smith ve ben birer içki içeceğiz.
Тебя ждал мистер Смит.
Bay Smith seni bekliyordu.
К вам мистер Уильям Смит.
Bay William Smith sizinle görüşmek istiyor.
Мистер Уильям Смит.
Bay William Smith.
Не желаете присесть, мистер Смит?
Oturmaz mısınız Bay Smith?
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Bay ve bayan Smith şehirden ayrılıyor.
Дорогая, это мистер Смит.
Sevgilim, Mister Smith'le tanış.
Мистер Смит.
Ah, Mister Smith...
- Мистер Смит?
- Bay Smith?
Мистер Смит?
Bay Smith?
Так что не обманывайте себя, ребята. Мистер Смит, я помогу тебе укрыться... но я предпочитаю, когда у тебя нет оружия... и направляешься к черту из этого города. Вам придется очень тяжело.
Bu iş hala kötü bitebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]