Надень пальто translate Turkish
29 parallel translation
- Пожалуйста, сделай одолжение. Надень пальто
- Lütfen bana bir iyilik yap ve paltonu giy.
Надень пальто.
Paltonu giy.
Иди надень пальто. Хорошо.
- Hadi git üstünü giyin.
Слушай, что я тебе скажу, сними свой платок. Надень пальто - мы же не хотим напугать людей, правда?
Bak, şu eşarbını çıkaralım ve ceketini giydirelim, insanları korkutmak istemeyiz, değil mi?
- Надень пальто!
- Bu paltoyu giyeceksin! - Telefona çağır.
Фрэнк, возьми Юджина и не забудь сумку. Надень пальто, Малахи.
Frank kardeşinin elini tut ve bırakma.
Надень пальто.
Montunu giy.
А теперь надень пальто.
Şimdi paltonu giy.
Надень пальто.
Giy şunu.
Тития, надень пальто и пойди заплати истинным кредиторам, которые ждут снаружи.
Titia, üzerine bir şey al ve dışarıda bekleyen şu insanlara gerçek alacaklılara paralarını ver. Burada isimleri yazıyor.
- Просто надень пальто, дорогая.
- Ceketini al, canım.
Хорошо, холодает, надень пальто.
Tamam, hava soğudu.
Солнышко! Надень пальто!
Tatlım, montun.
Надень пальто.
- Üzerine bir şeyler giy
Вилли, надень пальто.
Willie, üstüne bir şey giy.
- Да. Тогда надень пальто, а вещи запихни в сумку.
O zaman üstüne palto al, çantaya da birkaç kıyafet at.
А теперь надень пальто и езжай со своим мужем.
Bu yüzden ceketini al,... ve kocanın yanına git.
Надень пальто.
- Paltonu giy.
Надень пальто!
Linnea! Kabanlarınızı giyin.
Надень пальто или заболеешь.
Git paltonu giy.
Надень пальто!
Afedersin ama bu paltoyu giyeceksin!
Надень пальто.
Malachy yaramazlık yapma.
- Надень пальто, нам пора.
- Paltonu al.
Надень отцовское пальто.
Babanın paltosunu giymen lazım.
Надень моё пальто.
Ceketini unutma.
Надень мое пальто, чтобы крови было не видно.
Kanı örtmek için ceketimi giy.
Надень пальто.
Giy bakalım şunu.
Мы идеально друг другу подходим. Вот, надень моё пальто.
Biz birbirimiz için yaratılmışız.
Надень мое пальто.
- Buyur, ceketimi al.
пальто 88
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень маску 21
надень штаны 36
надень их 51
надень перчатки 18
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень маску 21
надень штаны 36
надень их 51
надень перчатки 18