Не болтай ерунды translate Turkish
8 parallel translation
- Не болтай ерунды.
- Edebiyatı kes.
- Не болтай ерунды.
- Yeme beni.
Не болтай ерунды. - Это не ерунда.
- Böyle saçma düşünme.
Не болтай ерунды!
Saçmalama.
И не болтай о нем ерунды!
Onunla ilglil ileri geri konuşmaktayı kes.
Не болтай ерунды.
Bu saçmalık.
- Надлер, не болтайте ерунды.
Nadler, saçmalamayı kesin lütfen.
- Не болтайте ерунды, окурки!
- Nefesini boşa tüketme, hödük.
не болтай 96
не болей 18
не бойся 3168
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не болен 16
не больше 811
не болей 18
не бойся 3168
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не болен 16
не больше 811
не больше и не меньше 28
не боишься 110
не более 299
не бог 44
не боись 103
не боясь 17
не болтать 19
не боитесь 22
не бог весть что 18
не более того 111
не боишься 110
не более 299
не бог 44
не боись 103
не боясь 17
не болтать 19
не боитесь 22
не бог весть что 18
не более того 111