Не болтай ерунды translate Turkish
8 parallel translation
- Не болтай ерунды.
- Edebiyatı kes.
- Не болтай ерунды.
- Yeme beni.
Не болтай ерунды. - Это не ерунда.
- Böyle saçma düşünme.
Не болтай ерунды!
Saçmalama.
И не болтай о нем ерунды!
Onunla ilglil ileri geri konuşmaktayı kes.
Не болтай ерунды.
Bu saçmalık.
- Надлер, не болтайте ерунды.
Nadler, saçmalamayı kesin lütfen.
- Не болтайте ерунды, окурки!
- Nefesini boşa tüketme, hödük.
не болтай 96
не бойся 3168
не болей 18
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не больше и не меньше 28
не больше 811
не бойся 3168
не болей 18
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не больше и не меньше 28
не больше 811
не болен 16
не боишься 110
не более 299
не боясь 17
не бог 44
не боись 103
не болтать 19
не боитесь 22
не более того 111
не бог весть что 18
не боишься 110
не более 299
не боясь 17
не бог 44
не боись 103
не болтать 19
не боитесь 22
не более того 111
не бог весть что 18