English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Обещаешь

Обещаешь translate Turkish

1,085 parallel translation
- Обещаешь? - Обещаю.
- Söz mü?
Обещаешь?
Söz veriyorsun değil mi? Hayır.
А если я буду в Мехико? Ты мне обещаешь откровенное интервью о фильме?
Eğer Meksika'ya gelirsem, sizle... film hakkında röportaj yapabilir miyim?
Ты все обещаешь.
Sürekli söz veriyorsun.
Хорошо? Обещаешь?
Söz mü?
- Обещаешь?
- Gerçekten, başka seçeneğim yok.
- Обещаешь?
- Söz veriyor musun? - Evet.
Обещаешь?
Söz mü?
Теперь можешь выходить если обещаешь хорошо себя вести.
Şimdi çıkabilirsin eğer iyi davranmaya söz verirsen.
Я умру, если кто-то узнает, что я делала. Обещаешь?
Böyle bir şey yaptığımı duyan biri olursa rezil olurum.
Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, ты обещаешь показать мне свой звездолет... этот "Энтерпрайз"?
Eğer buradan kurtulabilirsek, bana yıldız gemini göstereceğine söz verir misin? Şu Atılgan'ı?
- Обещаешь!
- Sözmüş!
Обещаешь?
- Söz mü?
Ну, обещаешь беречь себя?
Kendine iyi bakacaksın, değil mi?
Чендлер, ты обещаешь?
Chandler, sen de uslu duracağına söz veriyor musun?
- Да. - Обещаешь?
Evet.
Обещаешь?
Söz mü? Sana iyi şanslar dilerim.
- Ты обещаешь?
- Bunu taahhüt eder misiniz?
- Обещаешь?
Söz mü?
- Обещаешь?
- Bana söz ver!
Ты обещаешь, да?
Söz verdin, degilmi?
Ты обещаешь?
Söz veriyor musun?
Обещаешь, что все будет в порядке?
Yalnız kalabilir misin?
Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.
Çünkü biri söz verdi mi, onu tutması gerekir.
Обещаешь?
Söz veriyor musun?
Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости... - Думаешь все идет слишком быстро?
Rita Robbins, Ernest Bilko'yu sevecek onurlandıracak hastalıkta sağlıkta...
Обещаешь помочь мне?
Söz verdin, bana yardım edecek misin?
- Да. Берешь ли ты, Клементина, этого мужчину, Джона, в мужья... и обещаешь быть ему нежной, любящей и преданной женой... и на солнце и в тени, и быть верной до конца ваших дней?
Clementine, John'u kocan olarak kutsal evlilik bağıyla hastalıkta ve sağlıkta ona daima sadık bir eş olup onu seveceğine söz veriyor musun?
- Обещаешь? - Обещаю.
Gözlerini kapat.
Обещаешь?
Yaparım. - Söz veriyor musun?
Если расскажу тебе почему я это сделал, ты обещаешь не нудить?
Neden yaptığımı söylersem, üzerime gelmemeye söz veriyor musun?
Когда обещаешь что-то, нужно держать слово!
Birdaha ki sefer söz verdiğinde tutmaya çalış!
Почему ты не спасаешь меня тогда, .. когда это нужно? Почему не приходишь, когда обещаешь?
Sana ihtiyacım olduğunda neden kurtarmadın?
Ангел, если я скажу что-то, что тебе не очень понравится ты обещаешь не кусать меня?
Angel, eğer sana duymak istemediğin birşey söylersem, beni ısırmayacağına söz verir misin?
- Обещаешь?
- Söz veriyor musun?
онечно, Ѕульдог. ѕри условии, что ты обещаешь...
Doktor, oyunda birine daha ihtiyaç var mı?
Обещаешь, что больше никогда сюда не придёшь?
Bir daha buraya gelmeyeceğine söz verir misin?
Я хотела увидеть девушку, которую ты не бросаешь, хотя обещаешь перед оргазмом.
Bu kızın nasıl biri olduğunu görmek istedim- - Ayrılman için bir sebebin yokmuş gibi görünüyosun- - ara sıra olan ön-orgazm önerilerine rağmen- - bunun bırakılamaz birşey olduğunu sanıyorsun.
Не рассказывай никому об этом. Ладно? Обещаешь?
Burada gördüklerini hiç kimseye söyleme.
- Обещаешь?
- Doğru mu?
Если ты обещаешь поправиться я клянусь тебе, что ты сможешь послушать радио если включат электричество.
İyileşmeye söz verirsen ben de söz veriyorum, radyomu dinleyebilirsin. Ceryanlar gelirse.
На следующей неделе? Обещаешь?
önümüzdeki hafta?
Обещаешь сказать?
- Kızdın mı?
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.
Yani bir söz verdiğinde... Senin benim söz vermemle aynı şey değil...
Что ты обещаешь девушкам целый мир, лишь бы затащить их в постель.
Kızlarla yatağa girebilmek için onlara herşeyi vaad ediyormuşsun.
- Обещаешь?
- Söz mü?
Да. Обещаешь?
Söz mü?
Ты обещаешь?
Söz verebilir misin?
Правда? Обещаешь?
Söz mü?
Скажи, что обещаешь.
Haydi söz de ama!
Обещаешь?
- Söz ver bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]