Обожаю эту работу translate Turkish
20 parallel translation
Обожаю эту работу!
Bu işi seviyorum!
Обожаю эту работу!
Bu işe bayılıyorum!
Обожаю эту работу.
Bu işe bayılıyorum.
Обожаю эту работу!
Tanrım, bu işi seviyorum!
- Обожаю эту работу!
İşimi seviyorum!
Слушайте, я обожаю эту работу.
Bu işi çok seviyorum, biliyor musun?
- Оу, обожаю эту работу.
- Bu işi seviyorum.
Боже, обожаю эту работу! Знаешь, я тоже.
- Tanrım, bu işe bayılıyorum.
Обожаю эту работу!
Bu işe bayılıyorum. Teşekkür ederim.
Ты была права. Я обожаю эту работу.
- Haklıymışsın.
Обожаю эту долбаную работу президента!
Oh, kaprisli başkan olmayı çok sevdim!
- Обожаю эту работу.
- Evet.
- Обожаю эту работу!
Bu işi seviyorum!
Обожаю эту работу.
Çok sevdim bu işi.
Теперь я и эту работу обожаю!
Şimdi ben de bu işe bayılıyorum!
Обожаю эту работу!
- Sürüş dersi, değil mi?
обожаю эту песню 105
обожаю эту игру 22
работу 299
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю их 83
обожаю этот фильм 45
обожаю эту игру 22
работу 299
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю их 83
обожаю этот фильм 45