Он мой босс translate Turkish
130 parallel translation
Он мой босс.
O benim patronum, ve ayrıca hayatımı idame etmeliyim.
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
Reklam ajansındaki patronum.
- Он мой босс.
O benim patronum.
- Но он мой босс.
- Ama o benim patronum.
Он мой босс.
J.J, benim patronum.
- Так это он мой босс?
- Yeni patronum o mu?
- Не могу, он мой босс.
O benim patronum.
Он мой босс.
- O benim patronum.
Хер думает, что он мой босс.
Pis herif patronum olduğunu sanıyor.
Тара, он мой босс.
Tara, o benim patronum.
Артур Хоббс один из главных компаньонов в моей фирме, и он... он мой босс.
Arthur Hobbes firmadaki... kıdemli ortaklardan biri ve benim.... patronum.
Потому что он мой босс.
Çünkü patronum.
Он мой босс! Сколько раз я тебе на него жаловалась?
Sana kaç kere ondan yakındım?
Всего лишь недоразумение. Он мой босс.
Sadece bir yanlış anlaşılma oldu.
Он мой босс... и мы были знакомы в колледже, и мы думали, что нравимся друг другу, но все закончилось.
Hem patronum hem de üniversiteden beri tanışıyoruz. Birbirimizden etkilendiğimizi düşünüyorduk ama bitti.
Я очень рада, что он мой босс, в противном случае, я бы не согласилась на первое свидание. Но всё прошло замечательно.
Tanrı'ya şükür ki patronum çünkü aksi takdirde zorunlu olmasam ilk buluşmaya evet demezdim ama harika oldu.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
Patronum Pazar İngilizce konuşamaz yazması da yoktur, cahilin tekidir.
Итак, Том, я тебе уже говорил вчера, мой босс продает магазин, потому что он хочет уехать с женой в Калифорнию.
Tom, sana daha önce de söylediğim gibi patronum, California'ya taşınacağı için dükkanını satmak istiyor.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Если бы здесь был мой босс, он бы бросился перед вами на землю, и подарил бы пожизненный сертификат на бесплатное обслуживание.
ENDER BULUNUR! Patronum kendini yerden yere atar, sana da yaşam boyu hediye sertifikası verirdi.
Кейт, он мой босс.
O benim patronum, biliyorsun.
Так вот.. Мистер Стоктон не просто мой босс, Он фактически сама корпорация.
Şimdi Bay Stockton sadece patronum değil Richard aynı zamanda da, iddia ettiği gibi,... tüzel bir kişilik.
- Он мой босс.
- O benim patronum.
Мой босс сказал, что он найдет меня возле бассейна, так что...
Patronum, onun benimle havuzda buluşacağını söylemişti.
- Да. Но тамошний лейтант - мой бывший босс, и он работает по ночам, Фил Урзи.
Komiser yardımcısı eski patronum, Phil Urzi.
Мой босс - такой странный тип... но он доктор, правда.
Yanında çalışacağım adam tuhaf bir tip ama sonuçta doktor işte.
Мой босс позвонил и, ну, он хочет, чтобы я приехал на ранчо.
Patronum aradı ve çiftliğe gitmemi istedi.
И он был мой босс.
Evliydi.
Он мой босс.
O benim patronum.
Но если мой босс придет, и не увидит мусора на парковке, он может к этому привыкнуть так что, не могли бы вы положить все это обратно?
Patronum dönüp... otoparkta hiç çöp olmadığını görünce hep böyle olmasını ister. Lütfen onları geri koyar mısın?
Но Майк - мой босс, и он просто гений. Мы их починим.
Ama Mike, benim patronum, kendisi gerçek bir dahidir.
А мой босс ужасно зол на меня, потому что я знаю, что он уснул прямо на своей невесте.
Nişanlısının üstündeyken uyuyakaldığını bildiğim için patronum bana çok kızgın.
Он - мой босс. И в то же время мой лучший друг.
O benim patronum ve en iyi arkadaşım.
Семен, если мой босс узнает, что я отпустил гостью пешком, он уволит меня.
Eğer patronum Semyon misafirini yürüttüğümü görürse kovar beni.
Но мой босс настаивал, чтобы я... ел... аш в... с... он.
Fakat patronum bunun yerine...................
Мой босс послал меня сюда, потому что он услышал, что вы были расстроены нашей попыткой забрать себе бар.
Patronum beni buraya gönderdi, çünkü... barın satılmasından dolayı üzgün olduğunuzu duymuş.
Он не мой босс, и он не мой приятель.
Benim patronum değil ve de dostum da değil.
Он - не мой босс, я работаю на себя.
O patronum değil. Ben yalnız çalışırım.
Он новый региональный менеджер по продажам... мой непосредственный босс и тиран.
Yeni bölgesel satışlar müdürü. Şimdiki patronum ve tam bir zorba.
А с какой стати? Он - мой босс.
O benim patronum.
Он - мой босс.
O benim patronum.
Он - мой босс. Она - моя сестра.
Biri patronum, diğeri ise kardeşim.
Это он... мой босс.
Patronum geldi.
Мой босс Очень, очень могущественный парень. И он просто прогнулся под твоим боссом
Patronum çok ama çok güçlü bir heriftir ve hemen sizinkinin önünde eğildi.
Он даже не мой босс.
Artık patronum bile değil.
Если мой босс узнает, что он умер в гараже моего дома, у меня будут такие неприятности!
Eğer patronum onun benim park yerimde öldüğünü öğrenirse, Başım büyük belaya girer!
– ичард мой босс, и он приказал мне.
Richard benim patron ve zorunda olduğumu söyledi.
Тетя Габи, он - мой босс.
Gaby teyze, o benim patronum.
Мой босс тоже здесь живет. И он не тот человек, которого стОит будить посреди ночи.
Patronum da burada yaşıyor ve kendisi gecenin bir körü uyandırmak isteyeceğin tiplerden sayılmaz.
Он мой друг, а мой босс ненавидит обнажённую натуру.
Fotoğrafçı arkadaşım. Şefim ise nüden nefret ediyor.
Мой босс... он, возможно, не дотянет до конца дня
Patronum canlı çıkmayabilir.
он мой муж 157
он мой 670
он мой брат 299
он мой сын 270
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой 670
он мой брат 299
он мой сын 270
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой начальник 16
он мой пациент 29
мой босс 168
босс 7193
босса 30
боссом 22
босс хочет 18
босс сказал 32
боссе 24
босс дракон 23
он мой пациент 29
мой босс 168
босс 7193
босса 30
боссом 22
босс хочет 18
босс сказал 32
боссе 24
босс дракон 23