Повторяю в последний раз translate Turkish
37 parallel translation
Повторяю в последний раз.
Bunu son kez yapıyoruz.
Повторяю в последний раз. Найди себе жену.
Son bir kez rica ediyorum, lütfen kendine bir kız bul.
Повторяю в последний раз, Валлон :
Son kez söylüyorum, Vallon.
Повторяю в последний раз.
Bak bunu son kez söylüyorum
Повторяю в последний раз, ты подпишешь эти бумаги.
Şimdi, son kez söylüyorum, bu emri imzalayacaksın.
Я повторяю в последний раз, Бойд, возвращайся к патрулированию.
Ben de sana son kez söylüyorum Boyd, devriyeye dön.
Би Эй, повторяю в последний раз, после захвата грузовика никто с него не сходит. Ясно?
B.A., son kez söylüyorum, minibüse bindikten sonra kimse çıkmayacak, tamam mı?
Повторяю в последний раз - я влюблён.
Kaç kere söyleyeceğim, ben aşığım zaten.
Уилфред, повторяю в последний раз :
Wilfred, son kez söyleyeceğim.
- Повторяю в последний раз.
Sadece bir kez daha isteyeceğim.
Так. Повторяю в последний раз, вредный воришка :
Daha kaç kere söyleyeceğim, münasebetsiz yaratık!
Повторяю в последний раз.
Son defa söylüyorum.
Надеюсь, я в последний раз дважды повторяю приказы, господа.
Bu son kez bir emri iki kere verişim.
В последний раз повторяю, да!
son kez söylüyorum, evet!
- В последний раз повторяю, кувшин пива.
- Son kez söylüyorum, bir bira.
Слушайте, сэр, в последний раз повторяю, мне плевать, что говорит ваш компьютер.
Son kez söylüyorum, bilgisayarın ne dediği umurumda değil.
В последний раз повторяю, я его не знаю.
Son kez söylüyorum, onu tanımıyorum.
В последний раз повторяю, мы и так все сидим здесь.
Bu sefer, etrafta sandalye yokken söyle!
В последний раз повторяю, что здесь нельзя курить.
son kez söylüyorum, burada sigara içilmez.
Терк, в последний раз повторяю.
Turk, son defa söylüyorum.
В последний раз повторяю : на Полночи невозможно жить.
Son kez söylüyorum, Midnight'ın yüzeyinde hiçbir canlı yaşayamaz.
В последний раз повторяю - я не одержима.
Son kez söylüyorum, ben takıntılı değilim.
Нет, Пирс, в последний раз повторяю, ты в вот этом фургоне, потому что то, как ты изображаешь мудреца, - это просто кошмар какой-то.
Hayır, Pierce, son kez söylüyorum. Sen Swami taklidin son derece kötü olduğundan kaçış aracında oturacaksın.
В последний раз повторяю, я любил свою жену.
Son kez söylüyorum, karımı sevdim ben.
В последний раз повторяю : крысы - это люди в Моторсити.
Son kez diyorum. Bu sıçanlar Motor Şehrinde ki insanlardır.
В последний раз повторяю, он не кукла!
Son kez söylüyorum, oyuncak bebek değil!
Райан, в последний раз повторяю...
Ryan, kaç ker söyleyeceğim...
В последний раз повторяю, когда я заполучу желаемое, твое желание тоже осуществится.
Son kez söylüyorum. Ben istediğimi aldığımda sen de istediğini alacaksın.
В последний раз тебе повторяю :
Aman tanrım, son kez söylüyorum.
Перальта, в последний раз повторяю, не нужно возвращаться в участок.
Son defa söylüyorum Peralta, teşkilata dönmemize gerek yok.
Сморкала, последний раз повторяю, ты не попадёшь в Валгаллу.
Snotlout, son kez söylüyorum sen Valhalla'ya gitmiyorsun!
И в последний раз повторяю, это был не розыгрыш.
Ve son kez söylüyorum, bu şaka falan değildi.
В последний раз повторяю, я не бог-проказник, пытающийся разрушить твою жизнь, я не Крангел!
Son kez söylüyorum, ben hayatını mahvetmeye çalışan düzenbaz bir tanrı değilim. Krungel değilim ben.
Так, надеюсь, что я повторяю это в последний, но вероятнее всего далеко не в последний раз, - наша стратегия не включает в себя дирижабли.
Umuyorum bu son olur ama hiç de sanmıyorum son kez olacağını. Planlarımızda zeplin meplin yok.
Я тебе в последний раз повторяю, не разбирай свой мопед на улице. А то я засуну тебе свечи зажигания так глубоко, что у тебя слезы из глаз польются.
Kaldırımın üstünde bir daha o motoru parçalarına ayırdığınızı görürsem o bujilerinizi alıp münasip bir yerinize koyarım, sonra çok üzülürsünüz!
В последний раз повторяю, я ничего не знаю! Теперь выпустите меня отсюда!
Son kez söylüyorum, ben hiçbir şey bilmiyorum!
В последний раз повторяю, я не знаю.
Son kez söylüyorum, bilmiyorum.
повторяю вопрос 18
в последний раз 901
в последний раз спрашиваю 31
в последний раз повторяю 27
в последний раз говорю 54
последний раз 773
последний раз спрашиваю 42
последний раз говорю 38
последний раз повторяю 24
повтори еще раз 98
в последний раз 901
в последний раз спрашиваю 31
в последний раз повторяю 27
в последний раз говорю 54
последний раз 773
последний раз спрашиваю 42
последний раз говорю 38
последний раз повторяю 24
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повтори это 52
повторяя 18
повторять не буду 48
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повтори это 52
повторяя 18
повторять не буду 48