Приготовься к смерти translate Turkish
13 parallel translation
Приготовься к смерти.
Ölmeye hazırlan.
Приготовься к смерти!
Ölmeye hazır ol!
'Приготовься к смерти, и ты будешь жить, и приготовься к жизни и ты умрёшь! " - так сказал Генерал Ли.
"Kendini ölüme hazırla ve yaşamın ve ölümün için kendini hazırlamak için yaşa" demiş General LEE.
Приготовься к смерти.
Ölmeye hazır ol.
В 6 утра в парке. Приготовься к смерти.
Sabah 6'da parkta.
Приготовься к смерти от тянучки!
Marşmelov ile ölüme hazırlan!
- Приготовься к смерти, защеканец.
Ölmeye hazır ol, adi pislik.
Заползи на меня и приготовься к смерти!
Üstüme gel ve kıyametinle tanış!
ДЖЕЙКОБ, ПРИГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ : ) : ) : )
GEBERMEYE HAZIR OL : ) : ) : ) : )
Приготовься к смерти.
- Ölmeye hazır ol! - Durun!
к смерти 25
смерти 179
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435
смерти 179
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435