Примерьте translate Turkish
44 parallel translation
Раз вам силу некуда девать, примерьте юбочку.
Yeter artık. Madem çok iyisin, şu eteği giy.
Примерьте.
Neden üzerinizde denemiyorsunuz?
Примерьте, раз они нужны вам уже завтра.
- Yarına kadar hazır olması için bunu giymeniz gerekiyor.
Примерьте, из любопытства.
Siz bir deneyin, merak ettim. Deneyeyim mi?
Примерьте-ка эту на себя :
Şunu dene :
Примерьте это.
İlmik kalmış.
Примерьте его
Neden giymiyorsun?
Примерьте, прошу. Тут и для мужчин есть.
Erkek modele de gerek oluyor.
Примерьте.
Fil dişi rengi.
– Примерьте.
- Bir deneyin.
- Примерьте.
- Deneyin.
Садитесь и примерьте.
Bir iskemle kap ve bunu dene.
Вот, примерьте, сэр.
Bunları deneyin, efendim.
Примерьте это. Смелее.
Denesene.
Примерьте!
Denesene.
Примерьте это.
Şunları dene.
Примерьте, налезет?
Bakalım babamın giysileri üzerine uyacak mı?
Снимите обувь и примерьте.
Ayakkabını çıkar ve dene.
Примерьте, подойдет ли Вам?
Eğer giymek isterseniz deneyin?
Помогите молодому человеку, примерьте.
Alması için ona yardım edin. Siz bir çift değil misiniz?
Примерьте его. Я из-за Вас опоздаю.
Dene şunu, geç kalıyorum.
О, старый трюк "примерьте эту юбку".
Şu eski elbise deneme numarası.
Примерьте это.
Bunu dene.
Просто примерьте.
Yeni geldi.
Давайте, примерьте.
Dene bakalım.
Примерьте!
Deneyin.
Примерьте это, мисс Блай.
Bunu dene Bayan Blye.
Примерьте эту.
Bunu deneyelim.
Просто примерьте.
Bir deneyin.
Примерьте!
Deneyin şunu!
Примерьте это.
Bunları dene.
Теперь, пожалуйста, примерьте свои новые поло.
Simdi lütfen size verdigim pololarinizi giyin.
Пожалуйста, примерьте.
Lütfen bir dene.
Ну, давайте, примерьте.
Haydi, deneyin.
Примерьте.
Bunu dene.
Примерьте его, надо прикинуть длину.
Üstünde bir denemelisin.
Примерьте.
Haydi, dene.
Примерьте сейчас.
Şimdi giy. Çekinme.
Примерьте.
Deneyin.
Примерьте их снова.
Bir daha deneyin.
Примерьте.
İşte.
Примерьте.
Bunu dener misin?
Примерьте.
Takın da görelim!
пример 48
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примечание 75
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примечание 75
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40