Продолжайте искать translate Turkish
131 parallel translation
Продолжайте искать.
Devam edin.
Продолжайте искать, и вы его найдете.
Denemeye devam et, onu bulacaksın.
Продолжайте искать!
Onu aramaya devam edin!
Продолжайте искать, доктор.
Araştırmaya devam et, Doktor.
Продолжайте искать.
Denemeye devam et.
Продолжайте искать.
Aramaya devam.
Продолжайте искать торговые суда.
Ticari gemi trafiği için kulaklarımız açık olsun.
- Продолжайте искать.
- Devam edin.
Вы продолжайте искать.
Siz aramaya devam edin.
Понял, продолжайте искать.
Anlaşıldı. Aramaya devam edin.
Продолжайте искать!
Aramaya devam edin!
Продолжайте искать.
Aramaya devam edin.
Так что, пожалуйста, продолжайте искать.
O yüzden lütfen, bakın. Patricia öldü mü?
Ћадно, продолжайте искать.
Tamam. Araştırmaya devam edin.
Вы ребята продолжайте искать.
Siz beyler aramaya devam edin.
Не сдавайтесь, продолжайте искать...
Sakın vazgeçmeyin. Aramaya devam edin.
Продолжайте искать Борна.
Bourne'u aramaya devam etmeni istiyorum.
- Ложная тревога. Продолжайте искать, найдете что-нибудь - сигнальте
Tamam, Aramaya devam edin, birşeyler bulursan telsizden haber verirsin.
Расширьте оцепление, продолжайте искать Алмейду.
Çemberi genişletin, Almeida'yı aramaya devam edin.
Не дайте одурачить себя внешностью, девочки. Продолжайте искать. Продолжайте.
Görüntüye kapılmayın kızlar Aramaya devam edin.
Так что вы продолжайте искать без меня, и делайте хорошие фотографии, Я уверена, что смогу встретиться с вами около 3 часов.
Dolayısıyla, Siz kiliseleri bensiz gezip harika resimler çekebilirseniz sizinle saat 3 gibi buluşabileceğimden eminim.
- Продолжайте искать!
- Vazgeçemezsiniz.
Только продолжайте искать, хорошо?
Aramaya devam tamam mı?
Продолжайте искать! Ворота номер 5 открыты!
Kapı 5 açık!
И мы не нашли ничего, что связывает его с домом наркодилера. Продолжайте искать.
Ayrıca elimizde, onu uyuşturucu satıcısıyla ilişkilendirebileceğimiz hiçbir şey yok.
Продолжайте искать, мистер Найджел-Мюррей.
Araştırmaya devam Bay Nigel-Murray.
Тогда продолжайте искать.
O zaman izle.
А, нет. Продолжайте искать.
Araştırmaya devam edin.
Продолжайте искать дальше, и вы и ваши интересы сможете провести какое-то времы в центре, в качестве гостей штата.
Biraz daha burnun sokarsan sen ve iyiliğin devletin misafiri olabilirsiniz.
Продолжайте искать, Дин.
Peşinden gitmeye devam etmeni istiyorum Dean.
Продолжайте искать, ребята.
Bakmaya devam edin çocuklar.
Продолжайте искать, мисс Джонс.
Araştırmaya devam edin Bayan Jones.
Продолжайте искать его, Нелл.
Aramaya devam et Nell.
Всегда остаются следы. Продолжайте искать.
Her zaman bir ipucu vardır.
Ну, просто продолжайте искать.
Aramaya devam edin.
Продолжайте искать.
Bakmaya devam edelim.
- Вы продолжайте искать.
- Dostum, bakmaya devam et.
Просто продолжайте искать.
Bakmaya devam edin.
Хорошо, продолжайте искать.
Aramaya devam edin.
Хорошо, продолжайте искать.
Bakmaya devam edin.
Продолжайте искать.
Aramaya devam et.
Продолжайте искать
Aramaya devam edin!
Продолжайте его искать.
Aramaya devam edin.
- Продолжайте искать Джорди.
Devam et Geordi.
И продолжайте искать!
Devam edin!
Да. Продолжайте хорошенько искать и вы его найдете.
Aramaya devam edin, o zaman bulursunuz.
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Ve her taşın altına bakmaya çalışın, ben de burdan ne yapabileceğime bakayım.
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Her zaman. Ve her taşın altına bakmaya çalışın, ben de burdan ne yapabileceğime bakayım.
Продолжайте искать.
Patron, Lee Sun Woo biraz şüpheli değil mi?
Просто продолжайте искать.
Aramaya devam edin.
Нет Рентген уже здесь Ох. Смотрите, продолжайте искать
- Röntgenler hazır.
искать 77
искать работу 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
искать работу 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36