Продолжайте наблюдение translate Turkish
17 parallel translation
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Ortada hiç gözükmeyin ve etrafı durmadan kolaçan edin.
Отлично, продолжайте наблюдение.
Anlaşıldı. Tamam.
Продолжайте наблюдение.
Kontrole devam.
Продолжайте наблюдение, м-р Спок.
- Sürekli izleme.
Продолжайте наблюдение.
10-4, David 31.
Браво-4 продолжайте наблюдение.
Bilgi aktarmayı sürdürün.
Но только как эмиссар. Продолжайте наблюдение за сичем Табр.
Stilgar Ghanima'nın seyahatine karşı çıkıyor...
Ладно, продолжайте наблюдение.
Pekâlâ izlemeye devam et.
- Продолжайте наблюдение!
- Aramaya devam.
Продолжайте наблюдение.
Araştırmaya devam edin.
Продолжайте наблюдение
Hedef görünürde yok.
Продолжайте наблюдение.
Belli başIı yerleri sürekli gözleyin.
Продолжайте наблюдение до дальнейших указаний.
Keşfe devam edin, devam etmeden önce komutları bekleyin.
Группа Браво будьте наготове и продолжайте наблюдение.
Bravo birliği izlemenin devamı için beklemede.
Продолжайте наблюдение.
Görsel teması kaybetme.
Продолжайте наблюдение.
İzlemeye devam et.
Хорошо, продолжайте наблюдение.
İzlemeye devam edin.
наблюдение 90
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжай снимать 41
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжай снимать 41
продолжайте работать 79