Пройдемте в мой кабинет translate Turkish
18 parallel translation
Пройдемте в мой кабинет.
- Odama gelin.
Пройдемте в мой кабинет.
Odama gidelim.
Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет.
Şimdi, benimle ofisime kadar gelir misiniz acaba?
Пройдемте в мой кабинет.
Ofisime buyrun.
Пройдемте в мой кабинет.
Ofisime geçelim.
Пройдемте в мой кабинет
Ofisime gelin lütfen.
Пройдемте в мой кабинет.
Hadi ofisime gidelim.
А сейчас пройдемте в мой кабинет, посмотрим, чем я смогу вам помочь.
Ofisime geçelim, bakalım size nasıl yardım edebiliriz.
- Пройдемте в мой кабинет?
Ofisime geçip, konuşalım mı?
Пройдемте в мой кабинет.
Ofisim şu tarafta.
Мадам? Пройдемте в мой кабинет.
Büroma gelin hanımefendi.
Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
Ofisime buyurun lütfen.
Я могу говорить "Пройдёмте в мой кабинет"?
İnsanlara, "Büroma gel" diyebilir miyim?
Миссис Ботвин, пройдёмте пожалуйста в мой кабинет, чтобы обсудить бизнес вашего сына.
Bn. Botwin, oğlunuzun işi hakkında konuşmak üzere gelir misiniz?
Прошу, пройдёмте в мой рабочий кабинет.
Çalışma odama geçelim.
Пройдёмте в мой кабинет.
Ofisime geçelim.
Пройдемте в мой кабинет.
Sana büromu göstereyim.
Пройдёмте в мой кабинет.
Buyurun ofisime geçelim.
в мой кабинет 167
мой кабинет 34
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
мой кабинет 34
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52