С ними покончено translate Turkish
25 parallel translation
Если он не смог подчиниться, С ними покончено.
- Eğer uymadıysa, işi bitmiştir.
Потому что... парни, с ними покончено!
Sana söylüyorum, çünkü erkeklerle birlikte olacağım.
Сделай это и с ними покончено.
Yap bunu ve işleri bitsin.
С ними покончено.
Tarih oldular.
- С ними покончено.
- Evet, yapmıyoruz.
Люди, спалившие тебя, вся чёртова сеть... с ними покончено.
Seni yakanların, tüm şebekenin hem de ipi çekildi.
Да, у меня были мечты, но теперь с ними покончено..
Evet, bir zamanlar hayallerim vardı. Ama yok oldular.
С ними покончено?
Öldüler mi?
Смывать тела девчонок, когда с ними покончено.
İşleri bittiğinde kızları sürükleyip götürmesi için.
Думаю, что с ними покончено.
Sanırım hepsini hallettim.
С ними покончено.
Hepsi bu kadar.
С ними покончено.
Bitti.
С ними покончено.
Onlarla işim bitti.
С ними покончено.
Çoktan bitti o iş.
Воткни в них вилку. С ними покончено.
İstersen bir daha bak, bunlar bitmiş.
С ними покончено.
Bir daha kesinlikle kullanmayacaksın.
- Воткни в них вилку. С ними покончено.
Bir çatal kap ; bunların işi bitmiş.
Детектив, с ними покончено.
Dedektif her şey halledildi.
С ними покончено! Покончено!
Sonunda bitti!
А как только с ними будет покончено, придет очередь Джорджии.
Bu dertten kurtuldugumuzda sira Georgia'ya gelecek.
С ними покончено.
Sona erdiler.
Я думал, с ними уже покончено.
Çoktan gittiler sanıyordum.
С ними всеми покончено.
Hepsinin işi bitti.
Как только с ними будет покончено, я выполню свой финальный фокус, и тогда ты и я и весь этот карнавал будем жить вечно.
Şunların icabına bakalım, final numaramı yapacağım. Ondan sonra sen, ben ve bütün bu karnaval sonsuza dek yaşayacağız.
Первые тесты агента Зеро были многообещающими, но кампания против мятежников не будет считаться успешной, пока с ними не покончено.
Ajan Zero'nun ilk testi umut vericiydi ama ayaklanma karşıtı bu mücadele hepsi ortadan kalkmadan bitmeyecek.
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
покончено 73
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40