Садись в машину translate Turkish
849 parallel translation
Садись в машину.
Bin haydi.
Садись в машину, мать.
Atla, anne.
Садись в машину.
Arabaya bin.
- Садись в машину.
- Kamyonete binelim.
Садись в машину. За руль.
Arabaya gir, direksiyona geç.
Ну, хочешь, садись в машину?
Arabaya binmek ister misin?
Успокойся ты, садись в машину. Пусти меня, пусти!
Arabaya bindir şunu.
Понял, тут платят за все вместе. Папарацци, садись в машину.
Burada herkesin hesabı birlikte ödeniyor.
- Садись в машину!
Aptallık etme, yürüyemezsin, bin haydi!
Садись в машину Коноккьи.
Israrlıyım. Conocchia'nın..
Садись в машину!
Kaldır poponu da buraya getir!
- Садись в машину, Лестер.
- Yeter artık. Arabaya bin, Lester.
Садись в машину.
Gir arabaya.
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, gel arabaya, gel.
Садись. Садись в машину, Джон.
Arabaya bin, John!
Садись в машину и будем друзьями.
Arabaya geI hadi, arkadas oIaIm.
- Просто садись в машину.
- Arabaya binin.
Садись в машину, Tоби.
Bin, Toby.
- Пола, садись в машину.
- Paula. Bin şu arabaya. - Hayır!
Лучше садись в машину и послушай музыку.
- Hayır! Radyo dinle.
- Дана, садись в машину!
- Dana, arabaya bin!
- Эй, садись в машину. Прекрати. - Нет.
Binin arabaya!
Садись в машину, Тинтин!
Bin arabaya, Ting-ting.
Садись в машину, Хантер, мы уже опаздываем.
Şimdi arabaya bin! Bu kadar yeter!
Быстро. Садись в машину.
Çabuk, arabaya bin.
Садись в машину.
Bin arabaya.
Рианна, садись в машину!
Rianne, arabaya bin!
Садись в машину!
Bin şu arabaya!
Садись в машину.
Ray, arabaya bin.
- Садись в машину!
- Bin şu arabaya!
Гоми, садись в машину.
Bugün Bu şeyi bir kere kaldırmayı denedim. Herkül değilim.
- Садись в машину, идиот.
- Arabaya bin mankafa.
Садись в машину, Тэннен.
Arabaya bin Tannen.
Только посмотри! Садись в машину!
Haydi, bak şuna.
Я говорил "Садись в машину", "Выходи", "Садись назад", "Останься".
Hep "Arabaya bin", "Arabadan in", Arka koltuğa Geç ", "Bekle", derdim.
Садись в машину! Быстрее будет!
Elini çabuk tut!
Садись в машину.
Ne yapacağımı bilemiyorum.
- Садись в машину!
- Arabaya bin.
Садись в машину.
- Arabaya bin lan.
- Садись в машину.
- Eve. - Arabaya bin.
- Садись в машину!
Ne yapıyorsun? Arabaya bin Angela.
- Какого черта? ! - Садись в машину, Анджела!
Lanet olsun, gir şu arabaya!
- Садись в машину! - Отпусти!
- Haydi bin arabaya.
- Садись в машину!
- Bırak beni! - Gir şu arabaya!
- Садись в машину! И не заставляй меня сажать тебя силой!
Sakin ol ve arabaya bin Angela!
Садись в другу машину.
Diğer arabaya git.
Садись в машину.
Hadi yürü.
- Садись в машину...
Dokunmak yok.
Когда они сядут в машину, чтобы ехать обратно, не садись с ними.
Ama eve dönmek için arabalarına bindiklerinde... sakın onlarla binme.
Ладно, сынок, садись в машину.
Pekala, evlat. Arabaya bin.
Его звали Бинго Гоми, садись в машину.
Homie, arabaya bin.
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
садись 5328
садист 49
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
садись 5328
садист 49
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162