Садись на место translate Turkish
44 parallel translation
Садись на место.
Otur!
Садись на место.
Yerine dön.
Садись на место!
Sen! Yerine geç!
Садись на место пассажира!
- Beni sen deli ediyorsun!
Садись на место и веселись.
- Silahımı ver. - Biraz yaylan.
Садись на место.
Harika. Devam et. Devam et.
Хорошо, Эмбер. Садись на место.
Tamam Amber otur
Садись на место.
Oturun.
итак теперь мы хотим, чтобы ты делал все, что мы скажем садись на место.
Şimdi senden ne istiyorsak aynen onu yapmanı istiyoruz. Yerine geç.
Садись на место стрелка!
Silaha geç!
Садись на место, Джо.
Yerine otur Joe.
Будешь первой скрипкой, садись на место Элеонор.
Baş mayster olarak Eleanor'un yerine geçeceksin.
Садись на место.
Gel yanıma otur.
А теперь садись на место.
Oturabilirsin.
Садись на место, сейчас же.
Yerine geç hemen.
Вшей у тебя нет. Садись на место.
Bit yok.
Садись на место.
Hadi otur.
Садись на мое место, давай, садись.
Benim yerime geç oğlum.
Садись на своё место.
Diğer tarafa geç.
Садись на своё место.
Yerine otur.
Садись на мое место.
Yerlerimizi değiştiriyoruz.
- Идем, Роз, садись на мое место.
Roz, benim yerime otur.
Садись-ка на мое место, пусть он сам убедится.
Neden yerime oturmuyorsun? , Belki bunu kendi görmek ister.
Хватит красться, быстро садись на свое место.
Yerinize gizlice oturmak için zamanınız yok.
Вот, садись на мое место. Я буду прямо там. Молодец!
gel benim yerime otur ben hemen şurada olacağım aferin sana!
Ок... Садись на свободное место.
Tamam, lütfen o boş sıraya otur.
Садись на свое место.
Yer... Yer... Tamam, Sondra, otur yerine.
Садись на свое место, милая.
Hadi. Yerine dön. Yerine dön.
Садись на свое место.
Sırana dön.
Теперь садись на своё место.
Şimdi yerine oturabilirsin.
Садись там напротив на любое место.
Öbür tarafta bir masaya otur.
Садись на своё место.
Geç yerine.
- Себастиан, садись на своё место.
- Sebastian, yerine geç.
- Садись на мое место.
- Buraya otur.
Садись на мое место.
Benim yerime otur.
Заходи. А ты иди, садись на своё место.
Sen de geç otur.
Садись на своё место!
- Otur.
Найти свободное место и садись.
Gidip sırana otur.
Садись на мое место.
Benim koltuğuma otur.
- Да, садись на мое место.
- Gel, yerime otur.
Садись на своё место.
- Yerine geç.
Садись на свободное место.
Boş yere otur.
Садись туда на свободное место рядом с Майком Клингенбергом.
Şu boş sıraya geçebilirsin. İkinci sıra, Maik Klingenberg'in yanı.
садись назад 36
на место 82
на место преступления 27
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
на место 82
на место преступления 27
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162