English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Так задумано

Так задумано translate Turkish

185 parallel translation
Дальше, он едет один. Так задумано.
- Sonra tek başına bu seyahate çıkıyor.
- Но это же не так задумано.
- Öyle olmaz ama.
Так задумано перед разводом.
Boşanmadan önce hamile kaldın.
Это так задумано?
Böyle mi oluyor?
Так задумано?
Bir oyun mu? Ne halt ediyor bu?
- Я думала, так задумано.
- Amacının bu olduğunu sanıyordum.
— Возможно. Он попадает в передряги, я иду и разруливаю всё. Так задумано шоу.
- Muhtemelen O tehlike de, gidip durumu anlatmalıyım.
это так задумано.
Ama tayin edilen yol bu.
Так задумано.
Düzen böyledir,
Так задумано?
Bu gösterinin bir parçası mı?
Я считал, что так задумано Господом.
Tanrının planının bu olduğunu sanıyordum.
Так и задумано.
Harika. Amacım da bu zaten.
Ага, как будто так и задумано.
Evet, sanki bir yol haritasının üzerinde uçuyormuşuz gibi.
В этом мире, похоже, ничто не срабатывает так, как задумано.
Sanırım u dünyada herşey istediğim gibi gitmeyecek.
Так и задумано.
Amaç da bu.
Именно так и задумано.
İşte bütün fikir bu.
Так и было задумано изначально, капитан.
- Amaç buydu.
А может, должно! Может, так и было задумано!
Belki de işin bir parçası.
Так было задумано?
Bunun olması bekleniyor muydu?
Так было задумано на случай, если про нас узнают.
Sigorta. Bence sigortalar ilginç bir konu.
В смысле, так и было задумано.
Yani böyle bir düşüncem var gibiydi.
... всё так и было задумано - по-другому и быть не могло.
... başka şekilde gerçekleşmesinin mümkünatı yok.
Ну, так и было задумано.
Amaç buydu.
Но все что ты для меня сделал... было так задумано, так?
Ama, bana yaptığın her şeyin bir nedeni... vardı, değil mi?
Я знаю это, потому что если все не выйдет так, как задумано, забудьте о том, что я могу выгнать вас с работы.
Çünkü, kusursuz olmazsan, bağırmak, çığlık atmak ve kovmak, sorun olmaz.
Нет, так было задумано.
- Hayır, ben kendim yaptım, Jason.
Так и было задумано.
Bu normalde olur.
Тогда это все было так и задумано.
O halde bunu bilerek yaptım!
- Может, так и было задумано.
- Belki de niyeti buydu.
Ну, знаешь, не все получается так, как задумано...
Bazen planlar bozulur.
- Так это и задумано.
- Öyle olması gerekiyor zaten.
Так и задумано.
Öyle olmaları gerekiyordu.
Это место такое старомодное, вообще-то было бы здорово, если оно так и было задумано.
Burası çok eski, eğer amacına uygun kullanılsaydı çok harika olurdu.
Так и задумано.
Çok mantıklı.
Не всегда всё получается именно так, как было задумано.
İşler her zaman umduğunuz gibi sonuçlanmıyor.
Меня уволили, но так и было задумано.
Hayır kovuldum, ama bu da planın bir parçası.
Так и было задумано, да?
Planın bu muydu?
- Так было задумано.
- Düşürmeliydim.
Когда все было задумано так, что бы создать условия для спонтанного преступления.
Oysa plan baştan beri, fırsatçılıkla işlenecek bir cinayetin hazırlanmasıydı.
Теперь я могу снять фильм так, как мной было изначально задумано.
Beni herkesten çok seviyorsun herhalde.
Нет! Это сработало бы, только если бы ретровирус действовал так, как было задумано.
Bu sadece retrovirüs yapmamızı istediği şeyi yapsaydı işe yarar.
Так было задумано природой.
Doğanın dengesi!
Теперь я могу снять фильм так, как мной было изначально задумано.
Artik bu filmi bastan beri istedigim aktorle yapabilirim.
Нет! Что, так и задумано?
Böyle mi olması gerekiyordu?
Так и будет, так задумано.
Eğer yanlış yapıyorsam?
Дайте мне сделать так как задумано.
İstersen şöyle açıklayayım.
В общем-то так и задумано.
Aslında planım da buydu.
Так что, используете ли вы давно забытую пиринговую систему, вроде оригинального Napster, или используете Gnutella, или bittorrent принцип в том, что вы, фактически, связываетесь через Интернет в том виде, в котором это было задумано изначально, вы можете предоставлять содержимое, а также можете его потреблять.
Hal böyleyken, ister Napster gibi eskide kalmış bir p2p sistemini kullanmış olun, isterse Gnutella ya da bittorent sistemini kullanın, buradaki temel ilke şudur : fiilen, ilk haliyle tasarlandığı biçimiyle internet iletişimine katılırsınız ve içerik sağlayacağınız gibi içeriği tüketebilirsiniz de.
Все вовсе не так было задумано!
İşler istediğimiz gibi gitmedi!
Так и было задумано.
Aklımdaki de o.
Так и было задумано.
Tasarımının bir parçası bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]