Таковы правила игры translate Turkish
22 parallel translation
Как вы и говорили, таковы правила игры.
Dediğin gibi, oyun böyle oynanır.
Именно таковы правила игры, не правда ли?
Oyunu bu şekilde oynuyorlar, değil mi?
В чем дело? Ах да, я знаю, таковы правила игры.
900 dolar.
За дверь можно выйти единственный раз, таковы правила игры.
Dışarıya sadece bir kere çıkabilirsin. Bu oyunun kuralı.
Таковы правила игры.
Oyunun kuralı budur.
Таковы правила игры.
Oyunun kuralları böyle.
Таковы правила игры.
Bu işler böyle.
Таковы правила игры.
Oyunun kuralı bu.
Таковы правила игры, Морган.
Oyunun kuralı bu, Morgan.
Они не любят, когда их гладят против шерсти. Но таковы правила игры.
İstedikleri gibi gitmedikleri zaman sinir olurlar.
Джун, таковы правила игры.
Gitmiyorum.
Таковы правила игры.
İşte böyle olacak!
Таковы правила игры.
Bu iş böyle yürür.
Мне тоже это не нравится, но таковы правила игры.
- Benim de hoşuma gitmiyor. Ama plan bu.
- Я не знаю. Таковы правила игры.
Bilmiyorum, oyunun kuralı böyleydi.
- Что же, таковы правила игры.
Sokakların kurallarını çocukluktan beri biliyoruz.
Таковы правила игры.
Konunun özü bu.
Однако, я не верю в судьбу. Правила этой игры таковы, что судьбу нужно брать в свои руки.
Bu oyunun kuralı kaderin tasmasını elimize geçirmektir.
Выписки по банковским счетам, рецепты, которые выписывали вам врачи. Таковы правила игры. Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вас.
Seni korumak, bu işten sağ salim çıkmanı sağlamak için elimden geleni yapacağım ama işimi yapabilmem için önce başımızın ne kadar belada olduğunu bilmem gerekiyor.
Но таковы правила карточной игры.
- Ama oyunun kuralları böyle.
Таковы правила игры.
Bunlar oyunun kuralları.
таковы правила 264
игры престолов 36
игры разума 30
игры 224
игры закончились 31
игры кончились 35
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таков 24
игры престолов 36
игры разума 30
игры 224
игры закончились 31
игры кончились 35
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таков 24
таковы условия 20
такова традиция 18
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова традиция 18
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова цена 29
таковы факты 16
таков и сын 26
таков был уговор 45
таков закон 144
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33
таковы факты 16
таков и сын 26
таков был уговор 45
таков закон 144
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33