Так в чём проблема translate Turkish
312 parallel translation
Так в чём проблема?
Peki, sorun nedir?
Так в чём проблема?
Sorun ne o zaman?
Ну так в чём проблема?
Yani sorun ne?
Так в чём проблема?
Ne sorun olsun?
Так в чём проблема?
- Ben de onu diyorum. - Sorun ne?
Так в чём проблема?
Yani, sorun ne?
Так в чём проблема?
Ee, sorunun ne?
Боже, так в чём проблема?
Tanrım, o zaman sorun ne?
Так в чём проблема?
O zaman sorun ne?
Так в чём проблема?
- Sorun ne o zaman?
- Так в чём проблема?
- Problem nedir?
Думаю, ты знаешь, в чём проблема, так же хорошо, как и я.
Sorunun ne olduğunu, sen de benim kadar biliyorsun.
Так вот в чем твоя проблема, не так ли?
İşte senin sorunun da bu.
Так в чем же тогда проблема?
Şunu durdurabilirmisiniz? - Üzgünüm bayan..
- Так в чем проблема?
Neden söylemedin o zaman?
Так что видите, в чем проблема, крошки мои...
Şimdi sorunumu anladınız mı canlarım?
Ну так а в чем проблема-то?
Ne olmuş yani?
Нет, в Академии. Так в чем проблема.
Hayır, Akademiden.
Так в чем проблема?
Bir sorun mu var?
Так в чем же проблема?
- Pekâlâ, sorun nedir?
Так в чем тогда проблема?
Pekiyi, sorun nedir?
Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема.
Art, kesintilerle ilgili nihai raporu hala almadım... ben de bir uğrayıp sorunun ne olduğunu göreyim dedim.
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane?
Так в чем проблема?
Sorun nedir?
Так вот в чем проблема.
Bu senin problemin.
Да, в конце концов это так, а в чем проблема?
Sorun yok.
- Клер, так в чём проблема?
- Claire bir sorun mu var?
Так в чем проблема?
Öyleyse sorun ne?
Так в чем проблема?
O halde sorun nedir?
- Так, в чём проблема?
- Sorun nedir, Tanrı aşkına?
- Так в чем проблема?
- Öyleyse sorun nedir?
Ну, если всё официально так в чём блядь проблема?
Eh, eğer resmiyse sorun nerede anasını satayım?
Что ж, так в чем проблема?
Peki, o zaman problem nedir?
- Так в чем проблема?
- Sorun nedir?
- Ну так и в чём проблема?
- Eee, o zaman neden çıkmadık?
Ну, так в чем проблема?
Evet, sorunumuz nedir?
Так в чём же моя проблема, Билл?
Pekâlâ, benim sorunum ne?
Так в чем проблема?
Sorun ne?
Так в чем проблема?
Hayır, onunla öpüştük.
Так, в чем проблема?
Pekala. Sorun nedir?
- Так, я поняла в чем твоя проблема.
- Sorunu anladım. - Beyinsiz miyim?
Знаешь, в чем твоя проблема, Рене? Ты так измучена что не можешь поверить, что кто-то может так безумно любить.
O kadar yorgunsun ki birinin delice aşık olabileceği düşüncesini bile kavrayamıyorsun.
Так в чем твоя проблема?
- Peki sorun ne?
Так в чем проблема? Вы знаете, я знаю.
- Dinle senin bildiğini biliyorsam önemli değil.
Так в чем проблема? Боб Дилан пел 35 лет.
Bob Dylan 35 yıldır şarkı söylüyor.
Так в чем проблема?
Sorun yok.
Что ж, Росс так в чём состоит твоя проблема?
Güzel. Pekâlâ Ross problemin nedir?
Так в чем проблема?
Ve? Bir sorun var.
- Так в чём дело? Если ты всё это любишь, в чём проблема?
Etmiyorsan problem nedir?
Господа, в чем, так сказать, проблема?
Beyler, sorun nedir?
Так в чём проблема?
Brain ve benim kesinlikle harika olduğumuzu düşünüyormuş ve Gus'u almayı gerçekten de istiyormuş ama...
так в чем проблема 164
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так все 73
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так все 73
так всё 49
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вот 3938
так вот он 19
так вот что 28
так вы не знаете 20
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вот 3938
так вот он 19
так вот что 28
так вы не знаете 20
так вот оно что 93
так вот из 42
так всегда 90
так вот как 16
так вышло 179
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот она 21
так ведь лучше 18
так вот что это 19
так вот из 42
так всегда 90
так вот как 16
так вышло 179
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот она 21
так ведь лучше 18
так вот что это 19