English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хочешь пойти со мной

Хочешь пойти со мной translate Turkish

301 parallel translation
Хочешь пойти со мной?
Benimle birlikte eve gelir misin?
Не хочешь пойти со мной в бар, выпить пива?
Hani, beraber bira içmeye gidecektik?
Эй, хочешь пойти со мной?
Benimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти со мной и пообедать?
Gel de sana yemek yapayım.
Хочешь пойти со мной в кино?
Benimle sinemaya gitmek ister misin?
Не хочешь пойти со мной на вечеринку?
Benimle partiye gelecek misin?
Не хочешь пойти со мной?
Benimle gelmek ister misin?
Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?
Merhaba tatlım, benimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти со мной?
Benimle gelir misin?
Хочешь пойти со мной в... Хочешь заняться любовью?
Belki de... sevişmek istiyorsun.
Хочешь пойти со мной?
Benimle gelmek ister misin?
Ты не хочешь пойти со мной поесть пирога?
Benimle bir pasta yemeye ne dersin?
Хочешь пойти со мной в магазин?
Benimle Kwik-E-Mart`a gelmek ister misin?
Хочешь пойти со мной на матч?
Maça benimle gitmek ister misin?
Хочешь пойти со мной, порисовать?
Gelip benle boyamak ister misin?
Ты уверен, что не хочешь пойти со мной?
Gelmeyeceğine emin misin?
И я подумала, может, ты хочешь пойти со мной.
Biraz alışveriş yapmam gerek, bana eşlik etmek istersin diye düşündüm.
Ты серьезно хочешь пойти со мной?
Gerçekten mi? Gerçekten benimle mi gitmek istiyorsun?
Ила, хочешь пойти со мной на бал выпускников?
Baksana Eli. Benle Açılış Balosu'na gelmek ister misin?
Ты хочешь пойти со мной на бал выпускников?
Benimle okulun Açılış Balosu'na gelmek ister misin?
- Хочешь пойти со мной в химчистку?
Benimle kuru temizleyiciye gelmek ister misin?
В смысле - не хочешь пойти со мной?
Benimle gelir misin diyorum?
Ты же хочешь пойти со мной.
Benimle gelmek istediğini söylemiştin.
Хочешь пойти со мной на мой выпускной?
Benimle baloya gelmek istermisin?
Не хочешь пойти со мной?
Benimle gitmek ister misin?
Хочешь пойти со мной?
Gelmek ister misin?
- Хочешь пойти со мной?
- Benimle gelmek ister misin?
Не хочешь пойти со мной?
Gelmek ister misin?
- Хочешь пойти со мной? - Да.
- Sen de gelmek ister misin?
Слушай, не хочешь пойти со мной и Алексом?
- Arayacak. Alex ve benimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти со мной?
Beraber gelmek ister misin?
Кларк... Ты хочешь пойти со мной на свидание?
Clark benimle çıkmak ister misin?
Хочешь пойти туда со мной?
Benimle oraya gelir misin?
Хочешь со мной пойти?
Benim için mi geldin?
Так ты хочешь пойти со мной? Да или нет.
Benimle gelmek istiyor musun, evet yada hayır?
Биби, скажи-ка, чего ты больше хочешь : остаться со мной или пойти завтра в детский сад?
Söyle bana, benimle mi kalkmak istersin yoksa yarın ana okuluna mı gitmek istersin?
Ѕорис, не хочешь пойти прогул € тьс € со мной?
Şey... Boris! Dışarda biraz takılmak ister misin?
Если хочешь, можешь пойти со мной, хотя лучше бы ты попросил другую награду за то, что освободил меня.
İstersen benimle gelebilirsin. Keşke beni özgürlüğüme kavuşturduğun için başka bir karşılık isteseydin.
Хочешь пойти куда-нибудь со мной?
Benimle bir yere gitmek ister misin?
Ты хочешь пойти на NBC вместе со мной?
NBC'ye benimle birlikte mi gelmek istiyorsun?
- Хочешь сегодня пойти со мной на вечеринку?
- Bu akşam partiye gelir misin?
.. я хочу пойти порыбачить завтра в полдень, если хочешь, пойдем со мной.
Öğleden sonra balığa gideceğim, belki gelmek istersin.
Хочешь пойти вместе со мной на выпускной? Серьезно?
Mezuniyet balosunda eşim olur musun?
Ты хочешь пойти поужинать со мной?
Evet.
Если хочешь, можешь пойти со мной на вечеринку.
Sadece merak ettim. İstersen bu akşamki partiye benimle birlikte gelebilirsin.
Если хочешь, можешь пойти со мной.
Bir kız.
Хочешь ли ты пойти со мной на барбекю мистера Формана?
Bay Forman'ın barbeküsüne benimle gelmek ister misin?
Хочешь со мной сегодня вечером со мной пойти?
Bu gece benimle çıkar mısın?
Хочешь пойти со мной на пляж?
Benimle gelsene? Yüzersin.
Хочешь в субботу пойти со мной на вечеринку?
Cumartesi benimle bir partiye gelmek ister misin? Bayılırım.
" ьы можешь пойти со мной, если хочешь.
İstersen sen de gelebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]