Это будет наш секрет translate Turkish
79 parallel translation
Это будет наш секрет.
Bu ikimizin sırrı olacak.
И еще, это будет наш секрет.
- Hem bu, bizim sırrımız olacak.
Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız.
Это будет наш секрет
Bu aramızda kalacak.
Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olacak.
Ты сказала, это будет наш секрет.
- Bunun sırrımız olduğunu söyledin.
Вобщем, пусть это будет наш секрет, между адвокатом и подзащитным.
Şey, bu bir çeşit müvekkil avukat gizliliği.
Это будет наш секрет.
Aramızda kalacak.
Это будет наш секрет.
Bunu kendimize saklarız.
Нет, это будет наш секрет. Поторопись, пока мы не спустились.
Hayır bu bizim sırrımız olacak Çabuk ol inmeden önce.
Эй. Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olacak.
Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olur.
Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olacak!
Это будет наш секрет, твой и папин...
Bu bizim sırrımız. Sadece sen ve baban.
Это будет наш секрет.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
Он сказал, это будет наш секрет.
Bunun bizim sırrımız olduğunu söyledi.
- Хорошо, это будет наш секрет.
- Tamam, sırrımız olsun.
Это будет наш секрет.
Bana oturağını vermeliydi. Biliyor musun ne olacak? Bu aramızda sır olacak.
Нет-нет, это будет наш секрет.
Yo, yo, o bizim sirrimiz.
Это будет наш секрет
Bu bizim sırrımız olsun.
Давай это будет наш секрет.
Bunu sır olarak tutabilir miyiz?
Я думаю, что это будет наш секрет, миледи.
Bence bizim sırrımız olmalı leydim.
Это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olsun.
- Это будет наш секрет.
- Sırrımız olur.
И теперь это будет наш секрет.
Bu sefer bu aramızda sır olarak kalacak.
Призраку не понравится, что я его ищу. Это будет наш секрет.
Aramızda kalabilir değil mi?
Пусть это будет наш секрет.
Bu bizim sırrımız olsun.
Пусть это будет наш маленький секрет.
O zaman bunu ufak sırrımız olarak saklayalım.
Эй, Тёрнер, не волнуйся. Это будет наш маленький секрет.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
Это будет наш маленький секрет.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
Это будет наш маленький секрет.
Bizim küçük sırrımız olur...
Это будет наш маленький секрет.
Bu bizim küçük sırrımız.
Это будет наш маленький секрет.
Senle küçük sırrımız olurdu.
Этот тест не совсем утвержден управлением по контролю за продуктами и лекарствами. Так что, пусть это будет наш маленький секрет, хорошо?
Evet, zeki doktorlarla ayni fikirde olmadigim icin birden intihara meyilli biri haline geldim!
Так что, пусть это будет наш маленький секрет, хорошо?
Yani bunu küçük bir sır olarak saklayalım, tamam mı?
Пусть это будет наш маленький секрет.
Bu bizim küçük sırrımız olsun.
Это будет наш маленький секрет. Шшш.
- Bizim küçük sırrımız olmalı.
- Это будет наш маленький секрет.
- Bu bizim küçük sırrımız olacak.
Ладно, это будет наш маленький секрет
Tamam, olur. Bu bizim küçük sırrımız olacak.
Это будет наш маленький секрет.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
Пусть это будет наш маленький секрет.
Küçük sırrımız olacak bu.
Я просто заберу парочку вещей, и это это будет наш маленький секрет.
Sonra ise... Bu küçük sırrımız aramızda kalacak.
Это будет наш маленький секрет.
Bu bizim sırrımız olacak. - Louis.
Это будет наш маленький секрет.
- Hayır. Bu bizim küçük sırrımız olacak.
Пусть это будет наш мужской секрет.
Kalabilirsin. Ama bu aramızda bir sır olarak kalmalı.
Это будет наш мужской секрет.
Aramızda sır olacak. Asla. Yoksa ölürüz.
Это будет наш маленький секрет.
Bu da bizim küçük sırrımız olur.
Это будет... это будет... наш маленький секрет.
Bu bizim... bu bizim... bu bizim küçük sırrımız olur.
Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет?
Bu da, her şeyin kontrolden çıkacağı ve birini öldüreceğimiz ve sonra sırrımız açığa çıkmasın diye kanımız üzerine yemin etmek zorunda kalacağımız havalı bekarlığa veda partilerinden biri mi olacak?
Это будет наш маленький секрет.
İkimizin bir sırrı olacak.
Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно?
Çözüm şeklin hoşuma gitti.
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет круто 110
это будет великолепно 52
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет круто 110
это будет великолепно 52